喪服四制原文及翻譯
喪服
凡禮之大體,體天地,法四時,則陰陽,順人情,故謂之禮。訾之者,是不知禮之所由生也。夫禮,吉兇異道,不得相干,取之陰陽也。喪有四制,變而從宜,取之四時也。有恩有理,有節(jié)有權(quán),取之人情也。恩者仁也,理者義也,節(jié)者禮也,權(quán)者知也。仁義禮智,人道具矣。 其恩厚者,其服重;故為父斬衰三年,以恩制者也。門內(nèi)之治,恩掩義;門外之治,義斷恩。資于事父以事君,而敬同,貴貴尊尊,義之大者也。故為君亦斬衰三年,以義制者也。 三日而食,三月而沐,期而練,毀不滅性,不以死傷生也。喪不過三年,苴衰不補(bǔ),墳?zāi)共慌?祥之日,鼓素琴,告民有終也;以節(jié)制者也。資于事父以事母,而愛同。天無二日,土無二王,國無二君,家無二尊,以一治之也。故父在,為母齊衰期者,見無二尊也。 杖者何也?爵也。三日授子杖,五日授大夫杖,七日授士杖;蛟粨(dān)主;或曰輔病,婦人、童子不杖,不能病也。百官備,百物具,不言而事行者,扶而起;言而后事行者,杖而起;身自執(zhí)事而后行者,面垢而已。禿者不髽,傴者不袒,跛者不踴。老病不止酒肉。凡此八者,以權(quán)制者也。 始死,三日不怠,三月不解,期悲哀,三年憂--恩之殺也。圣人因殺以制節(jié),此喪之所以三年。賢者不得過,不肖者不得不及,此喪之中庸也,王者之所常行也!稌吩唬骸父咦谡忛湥瓴谎浴,善之也;王者莫不行此禮。何以獨(dú)善之也?曰:高宗者武丁;武丁者,殷之賢王也。繼世即位而慈良于喪,當(dāng)此之時,殷衰而復(fù)興,禮廢而復(fù)起,故善之。善之,故載之書中而高之,故謂之高宗。三年之喪,君不言,《書》云:「高宗諒闇,三年不言」,此之謂也。然而曰「言不文」者,謂臣下也。 禮:斬衰之喪,唯而不對;齊衰之喪,對而不言;大功之喪,言而不議;緦小功之喪,議而不及樂。 父母之喪,衰冠繩纓菅屨,三日而食粥,三月而沐,期十三月而練冠,三年而祥。比終茲三節(jié)者,仁者可以觀其愛焉,知者可以觀其理焉,強(qiáng)者可以觀其志焉。禮以治之,義以正之,孝子弟弟貞婦,皆可得而察焉。
文言文翻譯:
制定禮的總的原則是,取法天地,效法四時,順乎陰陽,體乎人情,本著這樣的原則去制定才叫做禮。那些低毀禮的人,壓根兒就不知道禮是怎樣制定出來的。禮有吉禮、兇禮,二者的做法大不相同,不可混為一談,就是取法于陰陽。喪服有四條原則,因時制宜地采取其中某條原則,就是取法于四時。在四條原則中,或?qū)儆诟星樯系,或(qū)儆诶碇巧系,或(qū)儆谠瓌t性,或?qū)儆陟`活性,就是取法于人情。屬于感情上的東西,是仁的表現(xiàn);屬于理智上的東西,是義的表現(xiàn);屬于原則性的東西,是禮的表現(xiàn);屬于靈活性的東西,是智的表現(xiàn)。仁義禮智都有了,做人的道德也就齊備了。
如果感情深,喪服就重,所以父親死了要服斬衰,守喪三年,這就是以感情原則為依據(jù)的。為有血緣關(guān)系的人服喪,感情重于理智;為沒有血緣關(guān)系的人服喪,理智重于感情。以侍奉父親的態(tài)度來侍奉君,把對二者的敬愛拉平。家臣尊敬卿大夫,臣民尊敬天子、諸侯,這是義中的頭等大事。所以,天子、諸侯、卿大夫死了,作為他的`臣民或家臣也要服斬衰,守喪三年。這是以理智原則為依據(jù)的。
父母之喪,三天以后就可以喝粥,三個月以后就可以洗頭,周年以后就可以改戴練冠,雖然極其悲傷,身體非常贏弱,但也不至于危及性命,這體現(xiàn)了不因死者而傷害生者的道理。喪期最長也不超過三年,斬衰喪服破了也不再補(bǔ),墳頭不再添土,到了大祥就可以彈奏素琴。凡此種種,是要告訴人們哀傷是有限度的,這是以原則性的精神為依據(jù)的。以侍奉父親的態(tài)度來侍奉母親,對二者的親愛程度是相同的。但是因?yàn)樘鞜o二曰,地?zé)o二王,國無二君,家無二主,都只能由一個人來作最高領(lǐng)導(dǎo),所以父親健在時母親去世,那就只能降服齊衰,喪期一年,以體現(xiàn)家無二主的道理。
服喪者為什么要拄著喪杖呢?因?yàn)榉䥺收呤怯芯粑坏娜。天子去世,第三天授給太子喪杖,第五天授給大夫喪杖,第七天授給士喪杖。有的人沒有爵位為什么也拄著喪杖呢?據(jù)說是因?yàn)樗堑兆,?dān)任喪主,須要主持喪禮。有的人不是嫡子為什么也拄著喪杖呢?據(jù)說是,他們雖然不是嫡子,但為父母之喪哀痛太甚,因而致病,須要用杖來扶持病體。女孩子、男孩子不用拄杖,因?yàn)樗麄兡挲g還小,哀痛不深,不會生病。辦喪事所需要的各色人等一應(yīng)齊備,所需要的各種物品也應(yīng)有盡有,喪主不用發(fā)話就把事情辦了,這樣的喪主可以哀痛得厲害些,哀痛到別人攙扶才能站起。其次一等,事事都要等待喪主發(fā)話才能辦理,這樣的喪主哀痛就要減輕些,哀痛到自己拄著喪杖站起。再次一等,事事都要喪主親自動手才能辦理,這樣的喪主哀痛就要更輕些,只要蓬頭垢面就夠意思了。居喪時,禿頭的婦女不需露出發(fā)髻,駝背的人不需袒衣露體,瘸子在哭泣時不需頓足跳起,年老和有病的人不需停止喝酒吃肉。以上八件事,都是根據(jù)靈活性的原則制定的。
親人剛死,頭三天哭泣不止,不吃不喝,頭三個月仍時時哭奠,周年之內(nèi)則哀容滿面,三年之內(nèi)則懷憂在心。這是隨著時間的流逝,喪親的哀痛也跟著遞減。圣人就根據(jù)這哀痛的逐漸遞減來制定禮,這就是為什么喪期一定要規(guī)定成三年,再孝順的子女也不得超過,再不孝順的子女也不得達(dá)不到。這是喪禮中的折衷之處,歷代君王也都是照此實(shí)行的!渡袝飞险f:“殷高宗居廬守喪,三年不談國事!边@是在夸獎他啊。凡是君王,莫不照此規(guī)矩辦事,為什么要單獨(dú)夸獎殷高宗呢?回答是:殷高宗就是武丁,武丁是殷代的賢王,即位以后,專心致志地居廬守喪。在他即位期間,殷代由衰敗而轉(zhuǎn)向復(fù)興,禮由廢棄而又被重視,所以夸獎他。因?yàn)榭洫勊蕴氐卦凇渡袝分杏涊d此事并加以贊揚(yáng),所以稱他作“高宗《尚書》上說的”。三年之喪,天子、“殷高宗居廬守喪,諸侯不用發(fā)話就把事情辦了,三年不談國事”,說的就是這個意思。然而《孝經(jīng)》卻說“孝子在居喪期間,說話不講究修辭”,似乎和《尚書》講的有點(diǎn)矛盾,須知《孝經(jīng)》講的是臣下呀。
按照禮的規(guī)定,居喪的人在和他人交往時,如果是斬衰之喪,那就只發(fā)出“唯唯”的聲音而不回答別人的問話;如果是齊衰之喪,那就可以回答別人的問話,但不可主動問人;如果是大功之喪,那就可以主動問人,但不可以發(fā)表議論;如果是紹麻、小功之喪,那就可以發(fā)表議論,但還不可談笑風(fēng)生。為父母服喪,要身穿孝服,頭戴孝帽,帽帶用麻繩編成,腳穿草鞋,三天以后才開始喝點(diǎn)稀粥,三個月以后才開始洗頭,十三個月滿一周年才開始換上練冠,第三年過了大祥之祭以后才開始恢復(fù)正常生活。到了這三個階段都完成以后,孝子如果是仁者,就可以從中看出他的愛心,是智者就可以看出他的理性,是強(qiáng)者就可以看出他的意志。用禮來治理喪事,用義來匡正喪事,是不是真正的孝子,是不是真正的敬兄愛弟,是不是真正的貞婦,都可以看得一清二楚。
【喪服四制原文及翻譯】相關(guān)文章:
喪服四制·佚名原文及翻譯參考06-21
食貨典田制原文及翻譯03-31
沈括《古今衡制》原文和翻譯06-15
《尉繚子·伍制令》原文及翻譯07-04
《孔子家語·廟制》原文以及翻譯06-17
四知原文及翻譯03-07
雜說四原文及翻譯11-19
《四知》原文翻譯04-06
公輸原文及翻譯原文翻譯04-07