1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《梁園吟》原文及翻譯

        時(shí)間:2021-07-10 08:45:22 古籍 我要投稿

        《梁園吟》原文及翻譯

          《梁園吟》是唐代偉大詩(shī)人李白成熟期的代表作之一,此詩(shī)大致可劃分為大致相等的兩部分,前半偏重?cái)⑹拢蟀肫厥闱。下面是小編收集整理的《梁園吟》原文及翻譯,希望對(duì)您有所幫助!

          《梁園吟》原文

          我浮黃河去京闕,掛席欲進(jìn)波連山。

          天長(zhǎng)水闊厭遠(yuǎn)涉,訪(fǎng)古始及平臺(tái)間。

          平臺(tái)為客憂(yōu)思多,對(duì)酒遂作梁園歌。

          卻憶蓬池阮公詠,因吟“淥水揚(yáng)洪波”。

          洪波浩蕩迷舊國(guó),路遠(yuǎn)西歸安可得!

          人生達(dá)命豈暇愁,且飲美酒登高樓。

          平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。

          玉盤(pán)楊梅為君設(shè),吳鹽如花皎白雪。

          持鹽把酒但飲之,莫學(xué)夷齊事高潔。

          昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。

          荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧云。

          梁王宮闕今安在?枚馬先歸不相待。

          舞影歌聲散綠池,空馀汴水東流海。

          沉吟此事淚滿(mǎn)衣,黃金買(mǎi)醉未能歸。

          連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳暉。

          歌且謠,意方遠(yuǎn)。

          東山高臥時(shí)起來(lái),欲濟(jì)蒼生未應(yīng)晚。

          《梁園吟》翻譯/譯文

          我離開(kāi)了京城,從黃河上乘船而下,船上佳起了風(fēng)帆,大河中波濤洶涌,狀如山脈起伏。航程長(zhǎng),水遙闊,飽嘗遠(yuǎn)游之辛苦,才終于到達(dá)宋州的平臺(tái),這是古梁園的遺跡。在平臺(tái)作客依然愁思不斷,對(duì)酒高歌,即興來(lái)一首《梁園歌》。又感阮籍《詠懷》“徘徊蓬池上”之詩(shī),念及“澤水揚(yáng)洪波”之句,深感長(zhǎng)安與梁園隔著干山萬(wàn)水,道路迢迢,想再重返西京希望已經(jīng)不大了。人各有命,天命難違,必須豁達(dá),不必憂(yōu)愁,且登高樓邊賞風(fēng)景邊飲美酒,再讓歌女唱我的小曲。身旁有平頭奴子搖著扇子,炎熱的五月就如同十月清秋一樣涼爽。侍女為你端上盛滿(mǎn)楊梅的玉盤(pán),再為你端上花皎如雪的'吳鹽。沾白鹽飲美酒,人生不得意也要盡歡,別學(xué)周朝的夷齊品行高潔,不食周粟,我拿著皇上的金子買(mǎi)酒喝。以前這附近有個(gè)瀟灑豪勇的主人名叫信陵君,如今他的墳地卻被人耕種,可見(jiàn)權(quán)力風(fēng)流是空。你看現(xiàn)今這梁園,月光虛照,院墻頹敗,青山暮暮,只有古木參天,飄掛流云。當(dāng)時(shí)豪奢的梁園宮闕早已不復(fù)存在,當(dāng)時(shí)風(fēng)流倜儻的枚乘、司馬相如哪去了?當(dāng)時(shí)的舞影歌聲哪去了?均付池中綠水,只剩下汴水日夜東流到海不復(fù)回。吟到這里,我不由得淚灑衣襟,未能歸得長(zhǎng)安,只好以黃金買(mǎi)醉。或呼白喊黑,一擲干金;戴分曹賭酒,以遣時(shí)日。我且歌且謠,暫以為隱士,但仍寄希望于將來(lái)。就像當(dāng)年謝安東山高臥一樣,一旦時(shí)機(jī)已到,再起來(lái)大濟(jì)蒼生,時(shí)猶未為晚也!

          《梁園吟》注釋

         、艗煜杭磼旆P(yáng)帆之義。波連山:波浪如連綿的山峰。

         、破脚_(tái):春秋時(shí)期宋平公所建造,故址在今河南商丘梁園區(qū)東。

          ⑶蓬池:其遺址在河南尉氏縣東南。

         、扰f國(guó):舊都。指西漢梁國(guó)。

         、晌鳉w:蕭士赟注:“唐都長(zhǎng)安在西,白遠(yuǎn)離京國(guó),故發(fā)‘西歸安可得’之嘆也。”

         、蔬_(dá)命:通達(dá)知命。暇:空閑功夫。暇,宋本原作“假”。據(jù)王本改。

         、似筋^奴子:戴平頭斤的奴仆。平頭:頭巾名,一種庶人所戴的帽巾。

         、虆躯}:吳地所產(chǎn)之鹽質(zhì)地潔白如雪。

         、托帕昃何汗游簾o(wú)忌,封為信陵君。仁而下士,當(dāng)時(shí)諸侯以公子賢,多門(mén)客,不敢加兵謀魏十余年。曾竊虎符而救趙,為戰(zhàn)國(guó)四公子之一。事見(jiàn)《史記·信陵君列傳》。

         、巍傲和酢本洌喝罴对亼选罚骸傲和醢苍谠铡!贝嘶闷渚。梁王,指梁孝王劉武。

          ⑾枚馬:指漢代辭賦家枚乘和司馬相如。

          ⑿汴水:古水名,流經(jīng)開(kāi)封、商丘等地。

          ⒀五白、六博:皆為古代博戲。

         、曳植埽悍謱(duì)。兩人一對(duì)為曹。

         、印皷|山”二句:《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》:“謝公在東山,朝命屢降而不動(dòng),后出為桓宣武司馬,將發(fā)新亭,朝士咸出瞻送。高靈時(shí)為中丞,亦往相祖。先時(shí)多少飲酒,因倚而醉,戲曰:‘卿屢違朝旨,高臥東山,諸人每相與言:安石不肯出,將如蒼生何!今亦蒼生將如卿何!’”

        【《梁園吟》原文及翻譯】相關(guān)文章:

        《梁園吟》原文翻譯鑒賞02-26

        梁園吟的原文和注釋03-18

        江上吟原文及翻譯06-10

        葬花吟原文翻譯04-11

        葬花吟原文及翻譯04-11

        《白頭吟》原文及翻譯03-09

        石灰吟原文翻譯07-07

        石灰吟原文及翻譯03-09

        《江上吟》原文及翻譯06-10

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>