尉繚子·束伍令原文及翻譯參考
尉繚子·束伍令原文及翻譯
束伍令
作者:尉繚
束伍之令曰:五人為伍,共一符,收于將吏之所。亡伍而得伍,當之;得伍而不亡,有賞,亡伍不得伍,身死家殘。亡長得長,當之;得長不亡,有賞,亡長不得長,身死家殘;復戰(zhàn)得首長,除之。亡將得將,當之;得將不亡,有賞,亡將不得將,坐離地遁逃之法。
戰(zhàn)誅之法曰:什長得誅十人,伯長得誅什長,千人之將得誅百人之長,萬人之將得誅千人之將,左、右將軍得誅萬人之將,大將軍無不得誅。
文言文翻譯:
束伍令規(guī)定,五人編為一伍,寫一份五人聯(lián)保憑征,保存在將吏那里。戰(zhàn)斗時,伍內傷亡與斬獲的數(shù)量相等的,功罪相當;有斬獲而自己沒有傷亡的,有賞;伍內有傷亡而沒有斬獲的,處死刑,并懲辦他的家族。自己的什長伯長傷亡而能斬獲敵人什長伯長的,功罪相抵;斬獲敵人什長伯長而自己什長伯長沒有傷亡的,有賞;自己什長伯長傷亡而沒有斬獲敵人什長伯長的,處死刑,并懲辦他們的家族;戰(zhàn)時軍規(guī)律軍,能斬獲故人什長伯長的,可以免罪。將領傷亡而能斬獲故統(tǒng)率將領的,功罪相抵;斬獲敵人將領而自己將領沒有傷亡的`,有賞;自己將領傷亡而沒有斬獲敵人將領的,按放棄防地,臨陣脫逃論罪。戰(zhàn)時軍律規(guī)定,什長有權處死所屬的任何一個人,伯長有權處死什長,統(tǒng)率千人的將領有權處死伯長,統(tǒng)率萬人的將領有權處死統(tǒng)率十人的。將領,左、右將軍有權處死統(tǒng)率萬人的將領,大將軍有權處死全軍的任何人
【尉繚子·束伍令原文及翻譯參考】相關文章:
《尉繚子·伍制令》原文及翻譯06-12
尉繚子勒卒令的原文及翻譯06-12
《尉繚子·經(jīng)卒令》原文及翻譯06-20
尉繚子·將令原文及翻譯參考06-20
尉繚子·兵談原文及翻譯參考06-20
《尉繚子兵教下》的原文及翻譯07-04
《尉繚子·守權》原文及翻譯06-20
《尉繚子·戰(zhàn)權》原文及翻譯06-20
《尉繚子·踵軍令》原文及翻譯06-20