1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李氏之友文言文翻譯

        時間:2021-07-12 16:46:15 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李氏之友文言文翻譯

          朋友,是人際關(guān)系中甚為重要的交際對象,有的人與朋友交際有始無終、半途而廢;有的甚至反目成仇、相互暗算、攻訐。下面是小編為你帶來的李氏之友文言文翻譯 ,歡迎閱讀。

        李氏之友文言文翻譯

          李氏之友原文

          黃生,乃李氏少時之友也。越(3)十年,二人遇于途。李氏要(4)至其家,殺雞作食。二鼓(1)許(5),黃生腹痛,汗大若珠。李氏夫婦恐甚(11),欲延(12)醫(yī)治之。黃生固(6)止之,以為舊疾復(fù)作,無妨。李不聽,即去。時值(7)暴雨,漫天烏黑,山道崎嶇,路滑難行。逾(8)半夜,攜(14)醫(yī)歸。醫(yī)灸(2)之,少(15)時即愈。黃生曰:“汝為吾苦(16)矣!吾何以報?”李氏夫婦曰:“汝為我友,當(dāng)(17)悉(9)心以待,何報之有?”翌日(10)天朗,黃生辭行。

          李氏之友翻譯

          黃生,是李氏兒時的朋友。(分別)十年后,二人在路途中相遇。 李氏把他請到家,殺雞當(dāng)作食物。到了晚上十點(diǎn)左右,黃生的`肚子疼,流下的汗滴像珠子般大小。李氏夫婦非常驚恐,想要找醫(yī)生(趕快)來看看。黃生堅(jiān)持不讓他們?nèi)ィㄕ裔t(yī)生),說是老毛病又犯了,沒有關(guān)系。李氏不聽從,堅(jiān)持去請醫(yī)生。當(dāng)時正在下暴雨,漫天烏黑,山道崎嶇,路滑難行。過了大半夜,帶著醫(yī)生回來了。醫(yī)生給(黃生)針灸,一會(。┚秃昧。黃生(對李氏)說:“你為我吃苦了!我拿什么報答你?”李氏夫婦說:“你是我朋友,應(yīng)當(dāng)很仔細(xì)耐心地對待你,有什么可以報答的?”第二天天晴了,黃生就告辭離去了。

          李氏之友注釋

          1、二鼓:即二更,約現(xiàn)在晚上10時左右(一鼓為19:00~21:00;二鼓為21:00~23:00;三鼓為23: 00~1:00;四鼓為1:00~3:00;五鼓為3:00~5:00.一夜共五鼓)。

          2、灸:針灸。

          3、越:過了。

          4、要:同“邀”,邀請。

          5、許:左右。

          6、固:堅(jiān)決。

          7、值:適逢。

          8、逾:超過。

          9、悉:全。

          10、翌日:第二天。

          11、甚:非常;很。

          12、延:請。

          13、逾:超過。

          14、攜:帶著。

          15、少:一會兒。

          16、苦:辛苦。

          17、當(dāng):應(yīng)。

          18.少時:不一會兒

          19.汝:你

          20。去:離開

          21.欲延醫(yī)治之:想要找醫(yī)生(趕快)來看看。

          22.何報之有:你為什么要說這些(報答的)話呢?

          李氏之友啟示

          對待朋友,應(yīng)當(dāng)悉心以待,為了朋友要全力以赴,不求報答。

        【李氏之友文言文翻譯】相關(guān)文章:

        估價之友文言文翻譯02-18

        李氏之鳩原文翻譯及賞析06-17

        劉氏善舉文言文及翻譯04-14

        鐘氏之子文言文翻譯04-01

        和氏壁文言文翻譯02-17

        劉氏善舉文言文翻譯02-25

        周氏擒賊文言文翻譯02-21

        程氏愛鳥的文言文翻譯04-12

        李將軍文言文翻譯11-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>