1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 估價(jià)之友文言文翻譯

        時(shí)間:2021-07-11 10:18:55 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        估價(jià)之友文言文翻譯

          文言文閱讀需要在順利翻譯的基礎(chǔ)上理解全文內(nèi)容,體味古人表達(dá)的思想和情感。下面是小編為大家整理的估價(jià)之友文言文翻譯,歡迎閱讀。

        估價(jià)之友文言文翻譯

          原文

          某公之卒也,所積古器,寡婦孤兒不知其值。乞其友估之。友故高其價(jià),使久不售。俟其窘急,乃以賤價(jià)取之。

          越二載,此友亦卒,所積古器,寡婦孤兒亦不知其值,復(fù)有所契之友,效其故智,取之去。

          譯文

          某位長(zhǎng)者病故之后,生前所收藏的古器物,他的遺孀和兒子都不知道這批古器能值多少錢。便求死去丈夫的好友估估價(jià)格。那位好友故意抬高這批器物的價(jià)格,使得藏品一件都賣不出去。等到這家寡婦孤兒,生活貧困,實(shí)在沒(méi)法活下去了,這人就用非常便宜的價(jià)格歸為己有。過(guò)了二年,收購(gòu)這批古器的`契友也病故了,所收購(gòu)的古器,他的妻子和兒子也都不知道能夠賣多少錢,同樣有個(gè)好友仿效死去老朋友玩弄過(guò)的手法,以最低價(jià)得到了故友原先騙取的這批古器。

          注釋

          1.所契之友:意氣相投的好朋友。

          2.俟:等到。

          3.值:價(jià)值,價(jià)格。

          4.。旱玫。

          5.卒:死。

          6.乞:請(qǐng)求。

          7.故:故意。(友故高其價(jià))

          8.“載”讀第三聲,意思是“年”

          道理

          1.做人一定要正直,否則總有一天,你會(huì)為你的不義付出代價(jià)。

          2.有一些所謂的意氣相投的朋友并不是真正的好友,要看清哪個(gè)是好哪個(gè)是壞,不要輕信別人。

        【估價(jià)之友文言文翻譯】相關(guān)文章:

        李氏之友文言文翻譯02-24

        《估價(jià)之友》譯文及閱讀訓(xùn)練06-12

        文言文翻譯12-06

        師說(shuō)文言文及翻譯06-10

        柳文言文翻譯04-08

        心術(shù)的文言文及翻譯04-09

        徐達(dá)文言文翻譯04-13

        焉文言文翻譯03-03

        響遏行云文言文翻譯12-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>