- 相關(guān)推薦
《杞人憂天》文言文原文和翻譯
《杞人憂天》原文
杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,無處無氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”
其人曰:“天果積氣,日、月、星宿,不當(dāng)墜邪?”
曉之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷!
其人曰:“奈地壞何?”
曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,無處無塊。若躇步跐蹈?終日在地上行止,奈何憂其壞?”
其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。
《杞人憂天》翻譯
杞國有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)塌地會(huì)陷,自己無處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。另外又有個(gè)人為這個(gè)杞國人的憂愁而憂愁,就去開導(dǎo)他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個(gè)地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),怎么還擔(dān)心天會(huì)塌下來呢?”那個(gè)人說:“天如果是氣體,那日月星辰不就會(huì)掉下來嗎?”開導(dǎo)他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會(huì)傷害什么!蹦莻(gè)人又說:“如果地陷下去怎么辦?”開導(dǎo)他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的。你行走跳躍,整天都在地上活動(dòng),怎么還擔(dān)心會(huì)陷下去呢?”經(jīng)過這個(gè)人一解釋,那個(gè)杞國人放下心來,很高興;開導(dǎo)他的人也放了心,很高興。
《杞人憂天》賞析
這則寓言辛辣地諷刺了那些胸?zé)o大志,患得患失的人!疤煜卤緹o事,庸人自擾之!蔽覀儧Q不做“現(xiàn)代的杞人”,而要胸懷大志,心境開闊,為了實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想,把整個(gè)身心投入到學(xué)習(xí)和工作中去。寓言中那位熱心人對(duì)天、地、星、月的解釋是不科學(xué)的,只能代表當(dāng)時(shí)的認(rèn)識(shí)水平,但他那種關(guān)心他人的精神、耐心誘導(dǎo)的做法,還是值得稱贊的。
成語本意指杞國有個(gè)人怕天塌下來,常比喻不必要的或缺乏根據(jù)的憂慮和擔(dān)心。
原意是要提倡“順乎自然,無為而治”。這是道家的人生哲學(xué)的反映。后來,人們常用“杞人憂天”這個(gè)成語來形容不必要的無根據(jù)的憂慮。
但是如果從積極方面看待杞人憂天的話,則是一種積極發(fā)現(xiàn)生活中的問題并且勤于探究的良好表現(xiàn)。
在人類還沒有完全認(rèn)識(shí)自然界之前,一個(gè)人提出任何疑問,其勤學(xué)好問、勇于探索的精神本身無所謂錯(cuò)誤?墒氰饺顺商鞛檫@個(gè)問題煩惱憂愁,而影響到自己的現(xiàn)實(shí)身心生活就不對(duì)了。未來有很多會(huì)發(fā)生和不會(huì)發(fā)生的事情,我們成天只是擔(dān)憂有什么用?關(guān)鍵是多學(xué)知識(shí),了解自然,做好防范。
“世上本無事,庸人自擾之。”現(xiàn)代社會(huì)是一個(gè)競爭激烈的社會(huì),是否具有良好的心態(tài)和健康的心理狀況對(duì)于一個(gè)人的發(fā)展是極其重要的。我們平時(shí)要注意分析事物之問的聯(lián)系,防止主觀片面性和盲目性。對(duì)于一些確實(shí)無法認(rèn)知和解決的問題,我們也不要陷入無休止的憂愁之中而無力自拔。人生樂在豁達(dá)。
【《杞人憂天》文言文原文和翻譯】相關(guān)文章:
杞人憂天原文和翻譯12-06
《杞人憂天》原文和翻譯08-29
杞人憂天文言文和翻譯12-06
杞人憂天文言文原文加翻譯08-25
杞人憂天原文翻譯11-22
《杞人憂天》原文及翻譯01-12
杞人憂天的文言文及翻譯07-26
文言文杞人憂天的翻譯02-10
杞人憂天原文、翻譯及賞析11-22
《杞人憂天》的文言文原文11-16