1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 南轅北轍的文言文翻譯

        時間:2021-03-16 14:55:25 文言文 我要投稿

        南轅北轍的文言文翻譯

          文言文閱讀測試是高考語文的重要組成部分,它的變化發(fā)展關(guān)系到高考語文改革的整體進程。下文是小編整理的南轅北轍的文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

        南轅北轍的文言文翻譯

          南轅北轍文言文原文

          魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚!荚唬骸,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也!唬骸嵊枚唷!荚唬骸秒m多,此非楚之路也!唬骸嵊呱。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

          南轅北轍文言文注釋

          衣焦:衣裳皺縮不平。

          申:伸展,舒展。后作“伸”。

          大行:大路。

          方:正在。

          北:面向北方。

          持其駕:駕著他的車。

          之:到。

          將:又。

          奚:為何。

          用:費用,錢財。

          御者善:車夫駕車的技術(shù)高超。御,駕馭車馬。者,…的人。善,好。

          數(shù)者:幾樣。

          而:卻(表轉(zhuǎn)折)。

          恃:依靠,依仗。

          廣:使動用法,使……廣大,擴展。

          猶:如同,好像。

          尊名 :好的名聲。

          南轅北轍文言文翻譯

          魏王想要攻打邯鄲,季梁聽說這件事后,半路返回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,去拜見魏王說:“今天我來的時候,在路上遇見了一個人,正在面朝北面駕著他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘您去楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬很精良!艺f:‘你的馬雖然很精良,可這不是去楚國的路。’他說:‘我的路費很多。’我說:‘你的路費雖然多,可這不是去楚國的'路!f:‘我的馬夫善于駕車!@幾個條件越是好,就離楚國越遠了,F(xiàn)在大王的行動是想成為霸王,舉止是想取信于天下。依仗魏國[2]的強大,軍隊的精銳,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,有好的名聲。大王這樣的行動越多,那么(您)距離稱王的事業(yè)就越來越遠了。這就好像到楚國卻向北走一樣!

          南轅北轍的評析

          季梁為了打動魏王,來了個現(xiàn)身說法,以自己的經(jīng)歷,帶出了南轅北轍的故事,形象地說明了魏王的行動與自己的目的背道而馳的道理。其實這個故事并不一定就發(fā)生在季梁身上,他之所以與自己的親身經(jīng)歷相聯(lián)系,是為了讓故事顯得生動和真實,從而更具有說服力。

          以上是有途高考網(wǎng)小編收編整理的《南轅北轍文言文原文及翻譯》,希望大家能夠在其中收獲到知識,能夠更深刻的理解南轅北轍的含義,也通過南轅北轍來警醒自己,鞭策自己需找正確的前進方向。


        【南轅北轍的文言文翻譯】相關(guān)文章:

        南轅北轍文言文及其翻譯12-20

        南轅北轍的文言文原文及翻譯04-05

        南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

        南轅北轍文言文原文及翻譯11-24

        文言文南轅北轍原文及翻譯04-11

        有關(guān)南轅北轍的文言文原文及翻譯04-02

        《南轅北轍》劉向文言文原文注釋翻譯04-12

        文言文南轅北轍及翻譯(3篇)03-16

        文言文南轅北轍及翻譯3篇03-16

        文言文南轅北轍原文及翻譯2篇02-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>