- 相關(guān)推薦
《登余干古縣城》全詩翻譯賞析
在平平淡淡的日常中,說起古詩詞鑒賞,大家都很熟悉吧?古詩詞鑒賞就是對古詩詞中的字詞、句子及真正想要表達的含義進行文字賞析。大家知道古詩詞鑒賞的方法嗎?下面是小編幫大家整理的《登余干古縣城》全詩翻譯古詩詞賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
《登馀干古縣城》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的一首七言律詩。首聯(lián)從時間的久遠和空間的寥廓寫出了古縣城的“孤”;頷聯(lián)通過描寫“官舍”、“女墻”的荒涼正面表現(xiàn)其“孤”;頸聯(lián)通過描寫“平沙渺渺”、“落日亭亭”的景象側(cè)面表現(xiàn)荒涼蕭條;尾聯(lián)借“陵谷變”這一典故,寄寓了詩人對國家衰弱、人民困苦這一情狀的感慨之情。這首詩寫景抒情而又不拘泥歷史事實,詩人在緬懷歷史的同時,又通過描繪被貶途中景色,抒發(fā)詩人憂國憂民的心情。這首即景抒情的詩篇,包蘊著深沉的嘆喟,寂寥悲涼,深沉迷茫,情在景中,興在象外,意緒不盡,令人沉思。
劉長卿《登余干古縣城》
孤城上與白云齊,萬古荒涼楚水西。
官舍已空秋草沒,女墻猶在夜烏啼。
平沙渺渺迷人遠,落日亭亭向客低。
飛鳥不知陵谷變,朝來暮去弋陽溪。
注
登:途徑。
余干:唐代饒州余干縣,今江西余干。
古縣城:指唐朝以前建置的余干縣城。
齊:一樣高。
楚水:先秦古名。這里指信江。
官舍:官衙。
空:人去樓空。
沒(m):淹沒,覆蓋。
猶:仍然。
參考譯文
這是一座小小的山城,踞高臨水,就象塞上的孤城,恍惚還象先秦時那樣,矗立于越國的西邊。它太高了,仿佛跟空中白云一樣高;也太荒涼了,似乎億萬斯年就沒人來過。城里空空的,以前的官署早已掩沒在秋天茂密的荒草里,唯有城上的女墻還在,但已看不見將士們巡邏的身影,只在夜間聽見烏鴉在城頭啼叫。站在城頭眺望,平曠的沙地?zé)o邊無際,令人迷茫;孤零零的夕陽,對著詩人這個遠方來客冉冉低落下去,天地顯得格外沉寂。然而無知的鳥兒不懂得這一切,依然飛到這里覓食,朝來暮去。
賞析
這首即景抒情的詩篇,包蘊著深沉的嘆喟,寂寥悲涼,深沉迷茫,情在景中,興在象外,意緒不盡,令人沉思。
“孤城上與自云齊,萬古荒涼楚水西!笔茁(lián)扣題,開篇即點明詩人登上馀干古縣城后看到的景象:馀干古縣城地勢較高。周圍又沒有其他城鄉(xiāng)相連,因被廢棄又無人居住,儼然成了一座孤城,在城下抬頭望去,已好像和白云連在一起,多年以來,這座古城一直矗立在楚水西畔,荒涼而孤獨。首句中詩人站在城下,第二句的視角已轉(zhuǎn)為憑樓遠眺,詩人不動聲色地寫出了自己位置的轉(zhuǎn)移:不論是“與白云齊”還是“萬古荒涼”,都帶有夸張的意味,意在表現(xiàn)馀干縣城被拋棄后的沉寂和冷落。這既是客觀意象的反映,同時也含有詩人自己的感情。
“官舍已空秋草沒,女墻猶在夜烏啼!笔茁(lián)寫的是古城全景,頷聯(lián)中視角轉(zhuǎn)入城內(nèi)。詩人先寫“官舍”,這昔日繁華的地方如今雜草叢生,被越來越高的蓬篙掩埋了起來;隨后再寫“女墻”,城墻還在,可是巡防的將士已經(jīng)不見蹤影,到了夜甲。城樓上看不到守夜人點亮的火光,只能聽見一聲聲烏鴉的啼叫從曠野響起。“已空”對應(yīng)“猶在”,物是人非之感頓生!扒锊荨迸c“夜烏”兩個帶有冷色調(diào)的意象,承接首聯(lián)中的‘’荒涼”一詞,把古縣城的殘破和冷清刻畫得淋漓盡致。
“平沙渺渺迷人遠,落日亭亭向客低!币暯窃俅无D(zhuǎn)移,詩人在頸聯(lián)中著意描寫城外的景象。站在城頭向遠處眺望,只能看見茫茫的沙地,大風(fēng)驟起,卷起遮天蔽日的黃沙,向著天邊無盡處卷席而去;此時正是黃昏時分,落日西垂,漸漸地快與城上的游客在同一高度上了?h城周圍,理應(yīng)是村舍農(nóng)田,而詩中卻盡是茫茫“平沙”;再者,縣城治所雖然遷移,不該導(dǎo)致所有百姓隨之搬遷,可這里的人卻紛紛選擇了離開了。聯(lián)系當(dāng)時背景,安史之亂已經(jīng)持續(xù)了七年之久,戰(zhàn)區(qū)自然是烽火遍地,其他州縣自然也會受到戰(zhàn)爭的影響,趁亂而起的諸侯、盜寇,無不成了魚肉百l姓的黑暗力量。舉國上下,為了保命,為了生存,人民莫不紛紛遷徙,背井離鄉(xiāng)。頸聯(lián)中的“落日”,既是自然景觀,又暗含詩人對國家命運的憂慮。
“飛鳥不知陵谷變,朝來暮去弋陽溪。”只有無知的鳥兒不懂歷史變遷和國勢盛衰,不分朝暮地在弋陽溪水上飛來飛去。尾聯(lián)化用了《詩經(jīng)·小雅·十月之交》中的詩句:“高岸為谷,深谷為陵。哀今之人,胡憯莫懲。”《十月之交》旨在通過寫周幽王時期發(fā)生的日食以及后來一系列“百川沸騰,山冢崒崩”的自然災(zāi)難,以對當(dāng)時西周統(tǒng)治者寵信小人、政治腐敗的現(xiàn)狀提出警告。劉長卿把《十月之交》中的名句化川在這首詩里,看似閑筆,實際上是委婉地對當(dāng)時的唐朝統(tǒng)治者提出批判,又有勸誡之意,比之正面警示更加含蓄,也更深刻。
這是一首山水詩,更是一首政治抒情詩。它所描繪的山水是歷史的,而不是自然的;臎龉懦,無可賞心悅目,并非欣賞對象,而只是詩人思想的例證,感情的寄托,引人沉思感傷,緬懷歷史,鑒照現(xiàn)實。所以這詩不但在處理題材中有虛構(gòu)和想象,而且在詩的結(jié)構(gòu)上也突出于表現(xiàn)詩人情懷和自我形象。詩人滿懷憂國憂民的心情,引導(dǎo)人們登臨這高險荒涼的古城、空城、荒城、指點人們注意那些足以引為鑒戒的歷史遺跡,激發(fā)人們感情上共鳴,促使人們思想上深省。
從形式美學(xué)上看,這首詩歌在結(jié)構(gòu)上呈現(xiàn)出了一種內(nèi)在的美學(xué)對稱。中間兩聯(lián)對仗工整,形成了詩歌畫面的近景與遠景,色彩與聲響。首尾兩聯(lián)各用一個主語,句式相似,對應(yīng)工穩(wěn)。巧妙的詩歌結(jié)構(gòu)不僅保持了詩歌形式上的對稱之美,更形成了詩歌音律節(jié)奏的和諧變化。特別是首尾兩聯(lián)語意綿密,上下勾連,一氣不斷,更是產(chǎn)生了不同的音律效果。首聯(lián)迫促,如異峰突起,強化了孤城的萬古荒涼,給讀者造成強烈的視覺沖擊與感覺震撼效果。尾聯(lián)低緩,便于詩人悲痛壓抑情感的抒發(fā),有如幽谷哀箏,幽恨綿長。詩歌就在結(jié)構(gòu)的統(tǒng)攝之下,不為篇幅所窘,不為法度所限,于嚴格的體式中,氣韻飛動,神思飛揚。使這座呈現(xiàn)在讀者面前的馀干縣城,不僅是一座孤城,更是一座詩人心靈的荒城。無怪乎前人評說劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》),此詩能寫得如此沉迷哀婉深沉悲涼,且情在景中,興在象外,正是詩人“煉飾”功夫所至。
創(chuàng)作背景
唐肅宗上元二年(761)劉長卿從嶺南潘州南巴貶所北歸時途經(jīng)馀干,詩人被貶謫,是由于為官正直不阿而遭誣陷,因此他深感當(dāng)時的政治腐敗和官場污濁。劉長卿途經(jīng)馀干之時,又剛剛經(jīng)過軍閥戰(zhàn)亂,觸處都見戰(zhàn)爭創(chuàng)傷,顯出國家衰弱、人民困苦的情狀,使詩人更加為唐朝國運深憂,故而創(chuàng)作這首詩。
作者簡介
劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬湖北)人。天寶(742—756)進士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史,世稱劉隨州。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物。長于五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。
【《登余干古縣城》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
《登余干古縣城》閱讀答案及翻譯賞析03-01
劉長卿 《登余干古縣城》04-18
《登鸛雀樓》全詩翻譯和賞析10-17
王之渙《登鸛雀樓》全詩翻譯賞析03-29
《絕句》全詩翻譯及賞析05-27
《金縷衣》全詩翻譯賞析11-08
《佳人》全詩翻譯及賞析12-12
風(fēng)全詩翻譯賞析09-06
《秋登宣城謝脁北樓》全詩翻譯賞析06-16
李白《登錦城散花樓》全詩賞析與注釋翻譯06-01