1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 劉長卿 《登余干古縣城》

        時間:2024-08-10 09:20:40 劉長卿 我要投稿
        • 相關推薦

        劉長卿 《登余干古縣城》

          劉長卿的《登余干古縣城》緬懷歷史的同時,又通過描繪被貶途中景色,來抒發詩人憂國憂民的心情。

          登1余干2古縣城3

          孤城上與白云齊4,萬古荒涼楚水西5。

          官舍6已空7秋草沒8,女墻9猶10在夜烏啼。

          平沙11渺渺12迷人遠13,落日亭亭14向15客低。

          飛鳥不知陵谷變16,朝來暮去弋陽溪17!

          【注釋】

          登:途徑。

          余干:唐代饒州余干縣,今江西余干。

          古縣城:指唐朝以前建置的余干縣城。

          齊:一樣高。

          楚水:先秦古名。這里指信江。

          官舍:官衙。

          空:人去樓空。

          沒(mò):淹沒,覆蓋。

          猶:仍然。

          女墻:城墻上凹凸的小墻。

          平沙:平曠的沙地。

          渺渺:無邊無際。

          迷人遠:令人迷茫。

          亭亭:高聳的樣子,這里有自高而下的意思。

          向:朝。

          陵谷變:高岸為谷,深谷為陵,這里指世事俱變。這里指《十月之交》的典故。

          弋(yì)陽溪:地名。

          【白話譯文】

          這是一座小小的山城,踞高臨水,就象塞上的孤城,恍惚還象先秦時那樣,矗立于越國的西邊。它太高了,仿佛跟空中白云一樣高;也太荒涼了,似乎億萬斯年就沒人來過。城里空空的,以前的官署早已掩沒在秋天茂密的荒草里,唯有城上的女墻還在,但已看不見將士們巡邏的身影,只在夜間聽見烏鴉在城頭啼叫。站在城頭眺望,平曠的沙地無邊無際,令人迷茫;孤零零的夕陽,對著詩人這個遠方來客冉冉低落下去,天地顯得格外沉寂。然而無知的鳥兒不懂得這一切,依然飛到這里覓食,朝來暮去。

          【創作背景】

          唐肅宗上元二年(761)劉長卿從嶺南潘州南巴貶所北歸時途經余干,詩人被貶謫,是由于為官正直不阿而遭誣陷,因此他深感當時的政治腐敗和官場污濁。劉長卿途經余干之時,又剛剛經過軍閥戰亂,觸處都見戰爭創傷,顯出國家衰弱、人民困苦的情狀,使詩人更加為唐朝國運深憂,故而創作這首詩。

          【賞析】

          寫作手法

          這首即景抒情的詩篇,就包蘊著這種感慨深沉的嘆喟,寂寥悲涼,深沉迷茫,情在景中,興在象外,意緒不盡,令人沉思。這城廢棄在唐初,詩人把它前移至先秦;廢棄的原因是縣治遷移,詩人含蓄地形容為政治腐敗導致古城衰亡。出于這樣的構思,次聯寫城內荒蕪,醒目點出官舍、女墻猶在,暗示古城并非毀于戰爭。三聯寫四野荒涼,農田化為平沙。末聯歸結到人跡湮滅,借《十月之交》的典故,點出古城荒棄是因為政治腐敗,導致人民離鄉背井,四出逃亡。舊說《十月之交》是“大夫刺幽王”之作,詩中激烈指責周幽王荒淫昏庸,誤國害民,“下民之孽,匪降自天,噂沓背憎,職競由人”,造成陵谷災變,以至“民莫不逸”。結合前三聯的描述,可見這里用的正是這層意思。

          政治抒情詩

          這是一首山水詩,更是一首政治抒情詩。它所描繪的山水是歷史的,而不是自然的。荒涼古城,無可賞心悅目,并非欣賞對象,而只是詩人思想的例證,感情的寄托,引人沉思感傷,緬懷歷史,鑒照現實。所以這詩不但在處理題材中有虛構和想象,而且在詩的結構上也突出于表現詩人情懷和自我形象。詩人滿懷憂國憂民的心情,引導人們登臨這高險荒涼的古城、空城、荒城、指點人們注意那些足以引為鑒戒的歷史遺跡,激發人們感情上共鳴,促使人們思想上深省。

          形式美學

          從形式美學上看,這首詩歌在結構上呈現出了一種內在的美學對稱。中間兩聯對仗工整,形成了詩歌畫面的近景與遠景,色彩與聲響。首尾兩聯各用一個主語,句式相似,對應工穩。巧妙的詩歌結構不僅保持了詩歌形式上的對稱之美,更形成了詩歌音律節奏的和諧變化。特別是首尾兩聯語意綿密,上下勾連,一氣不斷,更是產生了不同的音律效果。首聯迫促,如異峰突起,強化了孤城的萬古荒涼,給讀者造成強烈的視覺沖擊與感覺震撼效果。尾聯低緩,便于詩人悲痛壓抑情感的抒發,有如幽谷哀箏,幽恨綿長。詩歌就在結構的統攝之下,不為篇幅所窘,不為法度所限,于嚴格的體式中,氣韻飛動,神思飛揚。使這座呈現在讀者面前的余干縣城,不僅是一座孤城,更是一座詩人心靈的荒城。無怪乎前人評說劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》),此詩能寫得如此沉迷哀婉、深沉悲涼,且情在景中,興在象外,正是詩人“煉飾”功夫所至。

          拓展閱讀:《送嚴士元》劉長卿

          送嚴士元1

          春風倚棹2闔閭城3,水國4春寒5陰復晴6。

          細雨濕衣看不見,閑花7落地聽無聲。

          日斜8江上孤帆影,草綠湖南萬里情。

          君去9若10逢11相12識問13,青袍14今已誤15儒生16。

          【注釋】

          嚴士元:吳人,曾任員外郎。

          倚棹(zhào):泊舟待發。

          闔閭(hé lǘ)城:即今江蘇蘇州市。

          水國:水鄉

          春寒:早春。

          陰復晴:忽陰忽晴。

          閑花:樹上留著的殘花。

          日斜:夕陽。

          去:離開。

          若:假如。

          逢:碰到。

          相:我。

          識問:詢問。

          青袍:指唐朝九品官服。

          誤:耽誤。

          儒生:詩人的自稱。

          【白話譯文】

          春風之中你停船靠邊,將要告別這蘇州古城。江南的水鄉春寒料峭,時陰時晴地變幻不定。目力難見的牛毛細雨,不知不覺濕潤的衣襟。樹上的殘花飄然落地,輕輕漾漾地無一點聲音。薄暮時分你解纜開船,夕陽之下剩下一片帆影。湖南無邊的碧綠春草,充滿了我的惜別深情。你去若碰到相識的朋友,向你把我的情況打聽。你就這樣地告訴他們,我官職卑微誤了前程。

          【創作背景】

          寫這首詩的年代和寫詩的背景,現無可稽查。從詩的內容看,兩人是在蘇州偶然重遇,而一晤之后,嚴士元又要到湖南去,所以劉長卿寫詩贈別。

          【賞析】

          這首詩,運用一連串“景語”來敘述事件的進程和人物的行動,即寫景是為了敘事抒情,其目的不在描山畫水。然而,畢竟又是描寫了風景,所以畫面是生動的,辭藻是美麗的,詩意也顯得十分濃厚。

          從“倚棹”二字,可以知道這兩位朋友是在城江邊偶然相遇,稍作停留。時值春初,南方水鄉還未脫去寒意,天氣乍陰乍晴,變幻不定。尋味開頭兩句,已經知道兩位朋友正在岸上攜手徘徊,在談笑中也提到江南一帶的天氣了。

          三四兩句是有名的寫景句子。有人說詩人觀察入微,下筆精細。話是說得很對。從另一個角度去看,卻似乎看見兩人正在席地談天。因為他們同時都接觸到這些客觀的景物:笑談之際,飄來了一陣毛毛細雨,雨細得連看也看不見,衣服卻分明覺得微微濕潤。樹上,偶而飄下幾朵殘花,輕輕漾漾,落到地上連一點聲音都沒有。這不只是單純描寫風景,仿佛看見景色之中復印著人物的動作,可以領略到人物在欣賞景色時的愜意表情。

          “日斜江上孤帆影”這句也應該同樣理解。一方面,它寫出了落日去帆的景色;另一方面,又暗暗帶出了兩人盤桓到薄暮時分而又戀戀不舍的情景。最后,嚴士元還是起身告辭了,詩人親自送到岸邊,眼看著解纜起帆,船兒在夕陽之下漸漸遠去。七個字同樣構成景物、事態和情感的交錯復迭。

          以下,“草綠湖南萬里情”,補充點出嚴士元所去之地。景物不在眼前了,是在詩人想象之中,但也摻雜著游子遠行和朋友惜別的特殊感情。

          友人的遠去,自然地激起了詩人心底的無限愁緒;因而他的臨別贈言,聽起來是那樣令人心酸:嚴士元這次回去湖南,如果有相識的人問起詩人的消息,就這樣回答他“青袍今已誤儒生”。這是一句牢騷話。他認為自己當這一員小官,是很失意的,簡直是耽誤自己的前程了。

          詩中的“景語”,既有“春寒陰復晴”的水國氣候特征,又有“細雨濕衣”、“閑花落地”的眼前景象,還有“草綠湖南”的意中之景,幾個層次中,情、景、事同時在讀者眼前出現,寄托了與友人相遇而又別離的復雜情思。

        【劉長卿 《登余干古縣城》】相關文章:

        余干旅舍 劉長卿03-24

        劉長卿《余干旅舍》賞析05-12

        劉長卿《余干旅舍》閱讀練習及答案05-30

        劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文及賞析11-08

        劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》閱讀答案及賞析12-19

        劉長卿古詩10-24

        劉長卿的詩詞12-29

        劉長卿《秋日登吳公臺上寺遠眺》原文、譯文注釋及賞析04-23

        劉長卿的詩01-27

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲日本高清色欧另类 | 日本人成在线播放免费不卡 | 亚洲福利网入口久久 | 视频二区精品中文字幕 | 亚洲高清国产a在 | 久久深夜福利亚洲网站 |