1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 飲酒的文言文翻譯

        時間:2022-07-26 11:02:50 文言文 我要投稿

        飲酒的文言文翻譯

          導語:《飲酒》,作者為我國晉代詩人陶淵明(約365年—427年)所作,他號五柳先生。下面是小編為你準備的飲酒的文言文翻譯,希望對你有幫助!

        飲酒的文言文翻譯

          飲酒·其五

          魏晉:陶淵明

          結廬在人境,而無車馬喧。

          問君何能爾?心遠地自偏。

          采菊東籬下,悠然見南山。

          山氣日夕佳,飛鳥相與還。

          此中有真意,欲辨已忘言。

          譯文及注釋

          譯文

          居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。

          問我為何能如此,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。

          在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。

          山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結著伴兒歸來。

          這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。

          注釋

          (1)結廬:建造住宅,這里指居住的意思。

         。2)車馬喧:指世俗交往的喧擾。

          (3)君:指作者自己。

          (4)何能爾:為什么能這樣。爾:如此、這樣。

          (5)悠然:自得的樣子。

         。6)見:看見(讀jiàn),動詞。

          (7)南山:泛指山峰,一說指廬山。

         。8)日夕:傍晚。相與:相交,結伴。

         。9)相與還:結伴而歸。

          賞析

          表達了作者厭倦官場腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗的追求的思想感情。

          人活在世上,總要找到生命的價值,否則人就會處在焦慮和不安之中。而社會總是有一套公認的價值標準,多數(shù)人便以此為安身立命的依據(jù)。拿陶淵明的時代來說,權力、地位、名譽,就是主要的價值尺度。但陶淵明通過自己的經(jīng)歷,已經(jīng)深深地懂得:要得到這一切,必須費盡心機去鉆營、去爭奪,裝腔作勢,吹牛拍馬,察言觀色,翻云覆雨,都是少不了的。在這里沒有什么尊嚴可說。他既然心甘情愿從官場中退出來,就必須對社會公認的價值尺度加以否定,并給自己的生命存在找到新的解釋。

          這詩前四句就是表現(xiàn)一種避世的態(tài)度,也就是對權位、名利的否定。開頭說,自己的住所雖然建造在人來人往的環(huán)境中,卻聽不到車馬的喧鬧。所謂“車馬喧”是指有地位的人家門庭若市的情景。陶淵明說來也是貴族后代,但他跟那些沉浮于俗世中的人們卻沒有什么來往,門前冷寂得很。這便有些奇怪,所以下句自問:你怎么能做到這樣?而后就歸結到這四句的核心——“心遠地自偏”。精神上已經(jīng)對這爭名奪利的世界采取疏遠、超脫、漠然的態(tài)度,所住的地方自然會變得僻靜!靶倪h”是對社會生活軌道的脫離,必然導致與奔逐于這一軌道上的人群的脫離。

          那么,排斥了社會的價值尺度,人從什么地方建立生存的基點呢?這就牽涉到陶淵明的哲學思想。這種哲學可以叫作“自然哲學”,它一方面強調自耕自食、儉樸寡欲的生活方式,另一方面重視人和自然的統(tǒng)一與和諧。在陶淵明看來,人不僅是在社會、在人與人的關系中存在,而且,甚至更重要的是,每一個個體生命作為獨立的精神主體,都是面對著整個自然和宇宙而存在的。從本源上說,人的生命是自然的一部分,只是由于人們把自己從自然中分離出來,在虛幻的、毫無真實價值的權位、名利中競爭、追逐不已,生命才充滿了一得一失喜憂無常的焦慮與矛盾。因而,完美的生命,只能在歸復自然中求得。

          這些道理,如果直接寫在詩里,就變成論文了;真正的詩,是要通過形象來表現(xiàn)的。所以接著四句,作者還是寫人物活動和自然景觀,而把哲理寄寓在形象之中。詩中寫到,自己在庭園中隨意地采摘菊花,無意中抬起頭來,目光恰與南山(廬山)相會!坝迫灰娔仙健,這“悠然”既是人的清淡而閑適的狀態(tài),也是山的靜穆而自在的情味,似乎在那一瞬間,有一種共同的旋律從人心和山峰中同時發(fā)出,融合成一支輕盈的樂曲。所見的南山,飄繞著一層若有若無的嵐氣,在夕陽的照耀下,顯出不可名狀的`美,而成群的鳥兒,正結伴向山中飛回。這就是自然的平靜與完美,它不會像世俗中的人那樣焦慮不安,那樣拼命追求生命以外的東西。詩人好象完全融化在自然之中了,生命在那一刻達到了完美的境界。

          最后二句,是全詩的總結:在這里可以領悟到生命的真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適的語言來表達。實際的意思,是說人與自然的和諧,根本上是生命的感受,邏輯的語言不足以表現(xiàn)它的微妙與整體性。

          陶淵明的詩,大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內蘊卻很深,需要反復體會。對于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。

          開頭四句,以具體的生活體驗,用一問一答的形式,揭示出一種具有普遍意義的、很有理趣的生活現(xiàn)象——“心遠地自偏”!安删铡彼木,即由“心遠地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時出現(xiàn)的絢麗景色所吸引。結廬人境,而采菊東籬;身在東籬,而又神馳南山,全篇主旨總在顯示“心遠”二字。最后兩句所說的“真意”在此,“忘言”亦在此。所謂“真意”,其實就是這種“心運”所帶來的任真自得的生活意趣;所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,世間總有那么一些趨炎附勢,同流合污的人是無法體驗到這種生活理趣的!

          【教學目標】

          知識與能力

          1.了解陶淵明生平幾這首詩豐富深刻的思想內涵。

          2.了解學習鑒賞詩歌形象的常見方法。

          過程與方法了解陶淵明生平幾這首詩豐富深刻的思想內涵。

          采取讀—講—賞—評的教學方法,探究陶淵明成為士大夫精神歸宿的個中原因。

          情感態(tài)度價值觀

          1.正確理解詩人心志高遠的精神境界,樹立熱愛自然并與自然和諧相處的觀念。

          2.選擇適合自己的生活方式,培養(yǎng)樂觀向上的生命態(tài)度。

          教學重點

          探究陶淵明成為士大夫精神歸宿的思想意義。

          教學難點

          理解“心遠”的豐富內涵。

          【教學過程】

          一、創(chuàng)設情境,激趣導入

          有這樣一位詩人,他向往祥和安寧、與世隔絕的世外桃源;有這樣一位隱士,他淡泊名利,陶然于耕種;有這樣一位耕者,他一生種菊、愛菊,活得像菊花一樣高潔、飄逸。千年已過,我們還在回味那菊花的清香,品讀那高潔的靈魂。

          二、介紹陶淵明

          陶淵明,字元亮,一說名潛,字淵明。世稱靖節(jié)先生,自號五柳先生。東晉著名詩人。田園詩派的創(chuàng)始人。他是東晉開國元勛陶侃的后代,三次出仕,三次退隱,最后下決心走上歸田之路。在東晉末年,玄學盛行的背景中,他的詩表現(xiàn)出一種新的人生觀與自然觀,反對用對立的態(tài)度看待人與自然的關系,強調人與自然的一體性,追求人與自然的和諧。主要作品《歸去來兮辭》、《桃花源記》、《歸田隱居》、《飲酒》。其中《飲酒》詩20首。這組詩是陶淵明飲酒之后寫的,但所寫內容不一定與飲酒有關,抒寫的是自己的志趣。詩人借酒為題,寫出對現(xiàn)實的不滿和對田園生的喜愛。他在《飲酒》第二十首中寫道“但恨多謬誤,君當恕罪人”,可見他用心良苦。這里所選的是第五首。

          可以說,陶淵明對后世的影響是深遠的。許多士大夫仕途失意,或厭倦了官場的時候,往往回歸陶淵明,從他身上尋找新的人生價值,并借以安慰自己。由此可見,陶淵明已成為中國士大夫精神世界的歸宿。

          那么陶淵明為什么會成為中國士大夫精神世界的歸宿,今天我們通過《飲酒》這首詩來探討個中原因。

          三、教師范讀并指導學生朗讀。

          四、研討課文,對文章重要詞語和語句的理解

          1.結廬在人境,而無車馬喧,問君何能爾,心遠地自偏。

          廬字的本義:鄉(xiāng)村一戶人家所占的房地,引申為簡陋的小屋的通稱。“車馬喧”看書上注釋,還可補充:是官場上你爭我奪、互相傾軋、奔走鉆營的各種丑態(tài)的寫照?裳a充詩人的家庭背景:他的曾祖父陶侃功業(yè)盛大封為長沙郡公,是東晉歷史上赫赫有名的人物,祖父、父親、和他本人都做過官。他的家族是柴桑的名門,盡管到了陶淵明這一支脈衰微了,但還不太可能“門前冷落車馬稀”。無車馬喧表現(xiàn)的是他遠離世俗,厭棄官場的堅定抉擇!按箅[隱于市,小隱隱于野”“結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾,心遠地自偏”!坝性娙艘詠頍o此句者。然則淵明趨向不群,詞彩精拔,晉宋之間,一個而矣”。我想:王安石的評價不會只拘泥于前四句詩結構上的精妙,更體味出了他的神韻。

          “心遠”與“地偏”是主觀與客觀之間的關系。這四句包含著精辟的人生哲理,它告訴我們,人的精神世界,是可以凈化的,在一定條件下,只要發(fā)揮自己的主觀能動性,就可以改變客觀環(huán)境對自己的影響,到處都可以找到生活的樂趣。

          明確:心遠包含三個因素:心志高遠,淡泊名利,寧靜處事。這種不為五斗米折腰的崇高的精神境界,達觀的生活態(tài)度(酌貪泉以覺爽,處涸澤而猶歡)這就是陶淵明成為士大夫精神歸宿的一個重要因素。

          2.除此之外,詩人筆下所描繪的質樸率真、自由恬淡,令人神往的田園風光,是不是士大夫回歸陶淵明的又一因素呢?

          名句分析:“采菊東籬下,悠然見南山”,這是千年以來膾炙人口的名句?名句名在哪里?

          1.情景交融的優(yōu)美意境。這兩句以客觀景物的描寫襯托出詩人的閑適心情,“悠然”二字用得很妙,說明詩人所見所感,非有意尋求,而是不期而遇。“見”字也用的極妙,“見”是無意中偶見,南山的美景正好與采菊時悠然自得的心境相映襯,合成物我兩忘的“無我之境”。。如果用“望”字便是心中先有南山,才有意去望,成了“有我之境”,就失去了一種忘機的天真異趣。

          2.刻畫了一個采菊的形象。有人說“采菊”這一動作不是一般的動作,它包含了詩人超脫塵世,熱愛自然的情趣。

          周敦頤《愛蓮說》把菊花稱為“花之隱逸者也”,“晉陶淵明獨愛菊”。采菊實際上是自我高潔的表現(xiàn),刻畫了詩人悠閑自得的形象。

          蘇軾“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲寒枝”表現(xiàn)了菊之耿介。元縝“不是花中更愛菊,此花開盡更無花”。

          分析含義“山氣日夕佳,飛鳥相與還”,這兩句詩的深刻含義是:鳥飛倦了,也知還家,可有些人呢?為什么還要奔波于齷齪的官場之中,不肯接受這種美好的歸宿呢?不思返歸這寧靜的大自然的懷抱呢?

          詩人在《歸去來兮辭》里說過:“鳥倦飛而知返”,這句正好應合“飛鳥相與還”!稓w園田居》“羈鳥戀舊林”,“久在樊籠中,復得返自然”。這時我們隱隱約約可知詩人不光在勉勵自己,還在規(guī)勸別人,不妨也“還”吧,我們仿佛又一次聽到詩人在呼吁“歸去來兮,田園荒蕪胡不歸”?

          “此中有真意,欲辨已忘言”。詩人從這大自然的飛鳥、南山、秋菊、夕陽中悟出什么真意呢?是萬物運轉、各得其所的自然法則馬?是對遠古純樸自足的理想社會的向往嗎?是任其自然的人生哲理嗎?是真率真摯的品格嗎?詩人沒有明確地表示,只是含蓄的提出問題,讓讀者去思考,而他則“欲辨已忘言”。如果結合前面“結廬在人境,而無車馬喧”來理解,“真意”我們可以理解為人生真正的意義,那就是人生不應該汲汲于名利,不應該被官場的齷齪玷污了自己天然的本性,而應該回到自然中去,去欣賞大自然的無限清新和生機勃勃。當然這個“真意”的內涵很大,作者沒有全部說出來,這兩句哲理性的小結給讀者以言有盡而意無窮的想象余地,令人回味無窮。

          歸結:陶淵明高遠的心志,不為五斗米折腰的傲骨以及他筆下令人神往的田園風光都是他成為士大夫精神歸宿的原因。

          情景交融的藝術特色:前四句敘事道理(人境——無喧——心遠——地偏),中間四句寫景顯理(采菊——見山——日夕——鳥還),最后兩句抒情悟理(真意——忘言)。

          全詩以平易樸素的語言寫景抒情敘理,形式與內容達到高度的統(tǒng)一,無論是南山傍晚美景,還是抒歸隱之情,或敘田園之樂,或道人生真諦,都既富于情趣,又饒有理趣。

          封建社會,士大夫們把陶淵明作為精神歸宿,那么今天,我們能能從陶淵明身上得到什么啟示呢?

          一是“淡泊名利”,“潔身自好”的思想值得借鑒,詩中寫道:“問君何能爾,心遠地自偏”。我們今天生活在一個非常現(xiàn)代化的,非常喧鬧的社會中,不可能象他一樣隱居,但只要我們每個人心中遠離名利,遠離物質追求,我們的心境就會變得寧靜,就會克服浮躁情緒,這對于我們自身的修養(yǎng),對于社會的安寧都是由益處的。

          二十陶樂觀的生活態(tài)度和善于選擇適合自己的生存方式來生活,詩人不愿在黑暗的官場混,他本人又很崇尚自然,熱愛自然,因此他義無反顧地選擇了回歸自然。其實我們每個人都有許多生存方式可以選擇,特別是在現(xiàn)今社會,生活呈現(xiàn)多樣性和多變性,面臨的誘惑也很多,我們選擇的前提是:健康、向上、有益、樂觀。關鍵是適合自己。(聯(lián)系現(xiàn)實談談“有為”“有不為”)

          五、詩歌的鑒賞

          1.知人論世

          2.要體味詩歌中情景交融的意境。

          2分析詩歌的哲理句。

          六、作業(yè)

          閱讀賞析《飲酒》之一

          板書

          人境——無喧——心遠——地偏敘事道理心靜自然涼

          采菊——見山——日夕——鳥還寫景顯理萬物各得其所

          真意——忘言抒情悟理語言有時不能表達美妙的感受。

        【飲酒的文言文翻譯】相關文章:

        趙襄子飲酒文言文翻譯04-07

        飲酒的原文及翻譯02-17

        飲酒原文及翻譯02-18

        《飲酒》原文及翻譯01-25

        飲酒原文及翻譯11-26

        陶淵明《飲酒》翻譯11-17

        飲酒其五文言文翻譯04-07

        飲酒原文簡單翻譯04-07

        飲酒(陶潛)原文及翻譯04-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>