1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 文言文南轅北轍翻譯

        時間:2021-03-30 11:14:08 文言文 我要投稿

        文言文南轅北轍翻譯

          中華文化博大精深、源遠流長,古詩詞更是多不勝數(shù)。下面是小編為您帶來的是文言文南轅北轍翻譯相關內(nèi)容,希望對您有所幫助。

        文言文南轅北轍翻譯

          南轅北轍文言文翻譯

          原文:

          魏王欲攻邯鄲,季梁諫曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,將奚為北面?'曰:‘吾馬良。'曰:‘馬雖良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此數(shù)者愈善而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

          翻譯:

          魏王準備攻打邯鄲,季梁聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺折,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:“今天我回來的`時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:‘我想到楚國去!艺f:‘您既然要到楚國去,為什么往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!’他說:‘我的路費多!艺f:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊!终f:‘我的車夫善于趕車!易詈笳f:‘這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!’如今大王的每一個行動都想建立霸業(yè),每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業(yè)無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

          寓意:

          南轅北轍說明了做事不能背道而馳,要切合實際情況。如果行動與目的相反,結(jié)果會離目標越來越遠。所以磨刀不誤砍柴工,在做一件事情前先樹立正確的目標。

        【文言文南轅北轍翻譯】相關文章:

        南轅北轍文言文及其翻譯12-20

        南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

        南轅北轍文言文原文及翻譯11-24

        文言文南轅北轍原文及翻譯04-11

        《南轅北轍》劉向文言文原文注釋翻譯04-12

        文言文南轅北轍及翻譯(3篇)03-16

        文言文南轅北轍及翻譯3篇03-16

        南轅北轍的文言文原文及翻譯04-05

        文言文南轅北轍原文及翻譯2篇02-05

        有關南轅北轍的文言文原文及翻譯04-02

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>