讀書要三到文言文翻譯
宋朝建炎四年(1130年)農(nóng)歷九月十五日,朱熹出生于尤溪縣城水南鄭義齋館舍(今南溪書院),乳名沈郞。朱熹出生時右眼角長有七顆黑痣,排列如北斗。以下是“讀書要三到翻譯文言文”,希望給大家?guī)韼椭?/p>
讀書要三到
宋代:朱熹
凡讀書......須要讀得字字響亮,不可誤一字,不可少一字,不可多一字,不可倒一字,不可牽強(qiáng)暗記,只是要多誦數(shù)遍,自然上口,久遠(yuǎn)不忘。古人云,“讀書百遍,其義自見”。謂讀得熟,則不待解說,自曉其義也。余嘗謂,讀書有三到,謂心到,眼到,口到。心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口豈不到乎?
譯文及注釋
譯文
只要是讀書,就要每個字都讀得很大聲,不可以讀錯一個字,不可以少讀一個字,不可以多讀一個字,不可以讀顛倒一個字,不可以勉強(qiáng)硬記,只要多讀幾遍,自然而然就順口而出,即使時間久了也不會忘記。古人說過:“讀書百遍,其義自見!本褪钦f書讀得熟了,那么不依靠別人解釋說明,自然就會明白它的道理了。我曾經(jīng)說過:讀書有三到,謂心到、眼到、口到。心思不在書本上,那么眼睛就不會仔細(xì)看,心和眼既然不專心致志,卻只是隨隨便便地讀,就一定不能記住,即使記住了也不能長久。三到之中,心到最重要 。心既然已經(jīng)到了,眼和口難道會不到嗎?
注釋
誤:錯。
倒:顛倒。
牽強(qiáng)暗記:勉強(qiáng)默背大意。
見:同“現(xiàn)”,表露出來。
曉:知道。
漫浪:隨隨便便,漫不經(jīng)心。
急:重要,要緊。
矣:相當(dāng)于''了"
豈:時常,習(xí)
乎:嗎,語氣詞
余嘗謂:我曾經(jīng)說過。謂,說
【讀書要三到文言文翻譯】相關(guān)文章:
讀書要三到的文言文翻譯12-31
《讀書要三到》文言文原文注釋翻譯04-13
《讀書要三到》文言文翻譯注釋07-20
《名讀書》的文言文翻譯04-22
《名讀書》的文言文翻譯2篇04-01
王充讀書文言文翻譯注釋05-30
韋編三絕的文言文翻譯12-20
《三戒》柳宗元文言文原文注釋翻譯04-12
日知錄文言文三則翻譯01-14