- 相關(guān)推薦
《六韜文韜賞罰》的原文及翻譯
賞罰篇首先闡明了賞罰的目的:“賞所以存勸,罰所以示懲”。而要達(dá)到這一國的,必須堅(jiān)持賞貴信、罰貴必,也就是賞信罰必的原則。下面是小編整理的《六韜文韜賞罰》的原文及翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
《六韜文韜賞罰》
作者:姜子牙
文王問太公曰:“賞所以存勸,罰所以示懲,吾欲賞一以勸百,罰一以懲眾,為之奈何?”
太公曰:“凡用賞者貴信,用罰者貴必。賞信罰必于耳目之所聞見,則所不聞見者莫不陰化矣。夫誠,暢于天地,通于神明,而況于人乎!”
翻譯
文王問太公說:“獎(jiǎng)賞是用來鼓勵(lì)人的,懲罰是用來警誡人的,我想用獎(jiǎng)賞一人來鼓勵(lì)百人,懲罰一人以警誡大眾,應(yīng)該怎么辦呢?”
太公回答道:“獎(jiǎng)賞貴在守信,懲罰貴在必行。獎(jiǎng)賞守信,懲罰必行,是人們耳朵能聽到、眼睛能看見的'。即使是沒有聽到和看見,也都會(huì)因此而潛移默化了”。誠信能夠暢行于天地之間,上通于神明,更何況是對人呢?”
例證
信賞必罰是執(zhí)行和嚴(yán)明軍紀(jì)的一項(xiàng)基本原則,只有這樣,才能收到“存勸”、“示懲”之效。春秋時(shí)期齊國將軍司馬穰苴斬莊賈的故事就是這方面的一個(gè)著名例證。
周景王十四年(前 531 年),晉、燕兩國從西南和北方進(jìn)犯齊國,齊軍連連敗北,齊國上下震動(dòng)。齊景公為扭轉(zhuǎn)戰(zhàn)局,召集滿朝文式商討對策。宰相晏嬰認(rèn)為司馬穰苴文能服眾、武能威敵,如讓他擔(dān)任將軍,必能擊敗來犯之?dāng)。齊景公于是任命司馬穰苴為大將,帶兵迎敵。穰苴受命后,沒有立即出兵。他知道齊軍素來散漫,紀(jì)律松弛,如果不先整肅軍紀(jì),很難取得勝利。因此他向景公建議:“我出身低微,一下子就當(dāng)了將軍,恐怕有些將士會(huì)不服氣。希望能派一位地位高貴的大臣當(dāng)監(jiān)軍。”齊景公當(dāng)即指令寵臣莊賈任監(jiān)軍。穰苴與莊賈約定,次日中午在軍營會(huì)合。
第二天,齊國軍隊(duì)齊集軍營,穰苴一面整頓隊(duì)伍,一面立起標(biāo)桿漏壺計(jì)算時(shí)間,等待莊賈到來。可是莊賈自恃是景王寵臣,驕橫自大,金不把平民出身的穰苴放在眼里,竟然赴為他餞行的宴會(huì)去了。中午一到,穰苴便撤去漏表,部署任務(wù),申明軍紀(jì),然后進(jìn)行操練。直到天色日暮,醉熏熏的莊賈才姍姍來到軍營。按照軍法,在軍情緊急時(shí),誤期遲到的應(yīng)當(dāng)斬首。穰宜當(dāng)即依照軍法將莊賈斬首示眾。景公聞?dòng),急派使者前來命令赦免莊賈。穰苴以“將在軍,君命有所不受”駁回,并且以使者駕車在軍營中橫沖直撞違犯軍紀(jì)為由,轎殺使者仆從,砍斷使者車廂的木柱,殺死車左的挽馬,以示軍法嚴(yán)峻,不容違犯。這一舉動(dòng),極大地震動(dòng)了全軍,給將士們以深刻教育。自此,齊軍軍紀(jì)得到整肅,做到了令行禁止。穰苴率領(lǐng)這支軍紀(jì)嚴(yán)明的部隊(duì)出動(dòng)之后,很快收復(fù)了失地,獲得了勝利。
作品評析
賞與罰如果得當(dāng),便會(huì)起到積極的作用;如果不能得當(dāng),反而會(huì)壞事。一部分人可以從另一部分已得了賞或罰的人身上看到自己將來的命運(yùn)。如果預(yù)見到自己將不會(huì)有什么好結(jié)果那一般都不會(huì)認(rèn)命靜待,而會(huì)采取某種相應(yīng)的行動(dòng)了。在賞罰的過程中,賞與罰其意不僅僅在被賞罰的人,還要通過這些對那些未被賞罰的人施加影響?梢哉f,賞與罰在此已不是目的,而是手段了。信賞必罰是執(zhí)行和嚴(yán)明軍紀(jì)的一項(xiàng)基本原則,只有這樣,才能收到“存勸”、“示懲”之效。本篇首先闡明了賞罰的目的:“賞所以存勸,罰所以示懲!倍_(dá)到這一目的,必須堅(jiān)持賞貴信、罰貴必,也就是賞信罰必的原則。
出處簡介
《六韜》又稱《太公六韜》、《太公兵法》、《素書》,舊題周初太公望(即呂尚、姜子牙)所著,普遍認(rèn)為是后人依托,作者已不可考,F(xiàn)在一般認(rèn)為此書成于戰(zhàn)國時(shí)代。全書以太公與文王、武王對話的方式編成。
《六韜》是一部集先秦軍事思想之大成的著作,對后代的軍事思想有很大的影響,被譽(yù)為是兵家權(quán)謀類的始祖。
【《六韜文韜賞罰》的原文及翻譯】相關(guān)文章:
六韜·文韜·守國的原文及翻譯06-13
《六韜·武韜·文伐》原文及翻譯06-13
《六韜虎韜軍用》文言文的原文及翻譯06-14
《六韜·虎韜·軍略》原文及翻譯06-12
《六韜·武韜·三疑》原文及翻譯06-13
六韜·龍韜·陰書的原文及翻譯06-13
《六韜·龍韜·兵征》原文及翻譯06-14