《智囊(選錄)·察智部·孫亮》原文及翻譯
察智部·孫亮
作者:馮夢(mèng)龍
原文
亮出西苑,方食生梅,使黃門至中藏取蜜漬梅,蜜中有鼠矢。亮問(wèn)主藏吏曰:“黃門從汝求蜜耶?”曰:“向求之,實(shí)不敢與!秉S門不服,左右請(qǐng)付獄推,亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,里燥,亮曰:“若久在蜜中,當(dāng)濕透;今里燥,必黃門所為!”于是黃門首服。
文言文翻譯:
吳主孫亮一天走出西苑,想吃生梅,于是遣宦官到宮內(nèi)的倉(cāng)庫(kù)去取蜜浸漬生梅。發(fā)現(xiàn)取來(lái)的蜜中有老鼠屎,孫亮便問(wèn)管倉(cāng)庫(kù)的官吏說(shuō):“是不是有宦官?gòu)哪氵@兒拿蜜了?”回答說(shuō):“他剛剛來(lái)求蜜,不過(guò)小人確實(shí)沒(méi)敢給他!被鹿俨环笥业娜吮阏(qǐng)求交監(jiān)獄官判斷,孫亮說(shuō):“這很容易弄清楚!庇谑菍O亮就命人剖開(kāi)老鼠屎,發(fā)現(xiàn)里面是干燥的。孫亮說(shuō):“老鼠屎如果在蜜中很久了,里面一定是濕透的';現(xiàn)在里面還是干的,一定是宦官剛剛加入的!被鹿儆谑歉试阜铩
文言文翻譯漢書原文及翻譯
【《智囊(選錄)·察智部·孫亮》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《智囊(選錄)·察智部·總序》原文及翻譯07-06
智囊(選錄)·察智部·周忱原文及翻譯參考06-19
關(guān)于智囊(選錄)·察智部·殷云霽原文及翻譯07-05
智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19
智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯07-05