1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 智囊(選錄)·語智部·李綱的原文及翻譯

        時(shí)間:2021-06-13 20:45:20 古籍 我要投稿

        智囊(選錄)·語智部·李綱的原文及翻譯

          原文:

          李綱欲用張所,然所嘗論宰相黃潛善,綱頗難之。一日遇潛善,款語曰:“今當(dāng)艱難之秋,負(fù)天下重責(zé),而四方士大夫,號召未有來者。前議置河北宣撫司,獨(dú)一張所可用。又以狂妄有言得罪,如所之罪,孰謂不宜?第今日勢迫,不得不試用之,如用以為臺諫,處要地,則不可;使之借官為招撫,冒死立功以贖過,似無嫌!睗撋菩廊辉S之。

          文言文翻譯:

          宋朝時(shí)李綱想推薦張所為河北宣撫司使,但是張所曾經(jīng)非議過宰相黃潛善,因此感覺非常為難。一天,李綱恰好遇到黃潛善,就悄悄對他說:“現(xiàn)在國家處境艱難,身為朝廷命官,負(fù)有維護(hù)天下安危的`重任,但是四方的士大夫,號召?zèng)]有來的。前次朝廷提議設(shè)置河北宣撫司,唯獨(dú)張所可以任用,但是張所曾經(jīng)以狂妄的言辭冒犯過相國,以他所犯的罪,再委任他確實(shí)不恰當(dāng),可是迫于現(xiàn)在國家的情勢,不得不試用他。當(dāng)然,如果讓他在京師擔(dān)任御史臺的職務(wù)或者諫官是行不通的,不如任命他為招撫使,讓他冒死立功贖罪,似乎還說得過去!秉S潛善欣然同意了。

        【智囊(選錄)·語智部·李綱的原文及翻譯】相關(guān)文章:

         智囊(選錄)·捷智部·劉備原文及翻譯06-12

        智囊(選錄)·兵智部·王的原文及翻譯06-19

        智囊(選錄)·術(shù)智部·顏真卿原文與翻譯06-12

        關(guān)于智囊(選錄)·膽智部·安祿山原文及翻譯06-12

        《智囊(選錄)·閨智部·洗氏》原文及翻譯06-12

        關(guān)于智囊(選錄)·閨智部·新婦原文及翻譯06-12

        《智囊(選錄)·閨智部·馬皇后》原文及翻譯06-12

        《智囊(選錄)·捷智部·李迪》原文及翻譯06-12

        《智囊(選錄)·捷智部·司馬遹》原文及翻譯06-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>