1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《燕喜亭記》文言文翻譯

        時間:2024-04-30 12:06:57 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        《燕喜亭記》文言文翻譯

          在平日的學習中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。那么問題來了,你還記得曾經背過的文言文嗎?以下是小編為大家收集的《燕喜亭記》文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《燕喜亭記》文言文翻譯

          燕喜亭記

          太原王弘中在連州,與景常、元慧游。異日,從二人者行于其居之后、丘荒之間,上高而望,得異處焉。斬茅而嘉樹列,發(fā)石而清泉激,輦糞壤,燔翳;卻立而視之:出者突然成丘,陷者呀然成谷,洼者為池而缺者為洞,若有鬼神異物陰來相之。自是,弘中與二人者晨往而夕忘歸焉,乃立屋以避風雨寒暑。

          既成,愈請名之。其丘曰“俟德之丘”,蔽于古而顯于今,有俟之道也;其石谷曰“謙受之谷”,瀑曰“振鷺之瀑”,谷言德,瀑言容也;其土谷曰“黃金之谷”,瀑曰“秩秩之瀑”,谷言容,瀑言德也;洞曰“寒居之洞”,志其入時也;池曰“君子之池”,虛以鐘其美,盈以出其惡也;泉之源曰“天澤之泉”,出高而施下也;合而名之以屋曰“燕喜之亭”,取《詩》所謂“魯侯燕喜”者頌也。

          于是州民之老,聞而相與觀焉,曰:“吾州之山水名天下,然而無與‘燕喜’者比。經營于其側者相接也,而莫直其地!狈蔡熳鞫夭刂,以遺其人乎?弘中自吏部郎貶秩而來次其道途所經自藍田入商洛涉淅湍臨漢水升峴首以望方城出荊門下岷江過洞庭上湘水行衡山之下由郴逾嶺。猿所家,魚龍所宮,極幽遐瑰詭之觀,宜其于山水飫聞而厭見也。今其意乃若不足!秱鳌吩唬骸爸钦邩匪,仁者樂山!焙胫兄,與其所好,可謂協矣。智以謀之,仁以居之,吾知其去是而羽儀于天朝也不遠矣。遂刻石以記。

          譯文:

          太原人王弘中在連州任職,與景常、元慧兩人交游密切。有一天,他帶著這兩人走到他居所的后邊,在山丘荒地之間,登上高處向遠處看,發(fā)現了一處獨特的地方。砍去那里的茅草,一片樹木就顯露出來;挖開那里的山石,一股清澈的泉水就噴涌而出;搬掉污濁的泥土,燒掉枯死的雜樹,然后退身到較遠處仔細看:高出的地方突起成為山丘,低陷的地方裂開成了山谷,低洼的地方變成了池塘,缺陷的地方變成了山洞,就好像是有鬼神異物在暗地里幫助變成如此美景。從此以后,弘中與這兩位友人,清晨就去那里游賞,入夜卻忘了回家,于是,他就在這里建起一座亭屋來躲避風雨和寒暑。

          亭屋建成后,我請求他們讓我給這里的景觀命名。我給那山丘命名為“俟德之丘”,表明它先前一直被淹沒如今才顯露出來,有耐心等待的涵養(yǎng)。給那石谷命名為“謙受之谷”,其中的瀑流命名為“振鷺之瀑”;谷名表明其主人的德行,瀑名則是形容它的外觀。給那土谷命名為“黃金之谷”,其中的瀑流命名為“秩秩之瀑”;谷名是形容它的外觀,瀑名是說明其主人的德行。給那山洞命名為“寒居之洞”,用以表明與當時的境況相符。給那池塘命名為“君子之池”,池子容量宏大就像主人有涵養(yǎng),能夠聚集各種美德;池水漫出就仿佛主人有作為,能夠排除各種惡行。給那泉水的源頭命名為“天澤之泉”,表明泉水源出高尚,流出之后又能施惠于人。把上述各種命名的涵義綜合起來,就給這座亭屋命名為“燕喜之亭”,這是取《詩經》里所說的“魯侯燕喜”的句子來頌祝它的主人。

          因為這個緣故,連州百姓的長者,聽說這件事就結伴前來這里觀賞,他們說:“我們州的山水名揚天下,但是沒有一處能夠與燕喜亭相媲美。在附近生活勞作的人,他們的土地與這里連接,卻沒有人認識到這塊地方的價值。”大凡上天創(chuàng)造出佳境而大地保藏它,就為要送給那應得到它的人吧?弘中由吏部員外郎貶官來到連州,路途所經過的地方依次是:從藍田進入商洛,涉過淅水、湍水,到達漢水,登上峴首山,從這里能望見方城,然后出荊門山,下長江,穿過洞庭湖,溯湘水而上,一直走到衡山腳下,再由郴州跨過騎田嶺。所經之處有猿猴以之為家的大山,有魚龍居住的江湖,因此賞盡了深水遠山中種種瑰麗奇怪的景致,照說他對于山水已經是聽膩了看厭了。如今他喜愛山水之意竟然如此不覺得滿足!墩撜Z》說:“智者樂水,仁者樂山!焙胫械钠返,同他愛好的事物,真可以說是協調一致了。他依憑自己的智慧得到燕喜亭這處佳境,又依憑自己的仁德居住在那里,我由此而知道他被朝廷起用而離開連州進居尊貴之位的時間不會太久了。于是寫下這篇題記刻在石碑上。

        【《燕喜亭記》文言文翻譯】相關文章:

        《燕喜亭記》的原文翻譯10-08

        喜雨亭記的文言文翻譯01-05

        醒心亭記文言文翻譯08-21

        醉翁亭記文言文翻譯01-26

        文言文醉翁亭記翻譯09-07

        《游敬亭山記》文言文原文及翻譯12-20

        《醉翁亭記》文言文原文及翻譯08-11

        醉翁亭記文言文原文翻譯01-25

        醉翁亭記文言文原文翻譯[精選]03-25

        醉翁亭記文言文翻譯(熱)03-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>