1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《明史·周新傳》文言文翻譯

        時間:2024-10-10 09:46:59 晶敏 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《明史·周新傳》文言文翻譯

          上學的時候,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。要一起來學習文言文嗎?下面是小編整理的《明史·周新傳》文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        《明史·周新傳》文言文翻譯

          原文:

          周新,南海人。洪武中以諸生貢入太學。授大理寺評事,以善決獄稱。敢言,多所彈劾。貴戚震懼,目為“冷面寒鐵”。京師中至以其名怖小兒,輒皆奔匿。改按北京。時令吏民罪徒流者耕北京閑田,盆禁詳擬,王府待報,多庾死。新請從北京行部或巡按詳允就遣,以免淹滯。從之。且命畿內(nèi)罪人應(yīng)決者許收。帝知新,所奏無不允。

          還朝,即擢云南按察使。未赴,改浙江。冤民系久,聞新至,喜曰:“我得生矣。”至果雪之。初,新入境,群蚋迎馬頭,跡得死人榛中,身系小木印。新驗印,知死者故布商。密令廣市布,視印文合者捕鞠之,盡獲諸盜。

          新微服行部忤縣令令欲拷治之聞廉使且至系之獄新從獄中詢諸囚得令貪污狀告獄吏曰我按察使也令驚謝罪劾罷之。永樂十年,浙西大水,通政趙居任匿不以聞,新奏之。夏原吉為居任解。帝命覆視,得蠲振①如新言。嘉興賊倪三劫旁郡,黨數(shù)千人,累敗官軍。新督兵捕之,列木柵諸港浸。賊陸走,追躡之桃源,以獻。

          錦衣衛(wèi)指揮紀綱使千戶緝事浙江,攫賄作威福。新欲按治之,遁去。頃之,新赍文冊入京,遇千戶涿州,捕系州獄,脫走訴于綱,綱誣奏新罪。帝怒,命逮新。旗校皆錦衣私人,在道榜掠無完膚。既至,伏陛前抗聲曰;“陛下詔按察司行事,與都察院同。臣卒詔擒奸惡,奈何罪臣?”帝愈怒,命戮之。臨刑大呼曰:“生為直臣,死當作直鬼!”竟殺之。

          他日,帝悔,問侍臣曰:“周新何許人?”對曰:“南海!钡蹏@曰;“嶺外乃有此人,枉殺之矣!”后紀綱以罪誅,事益白。

          【注】①蠲(juān)振:免除徭役,賑濟災民。

          譯文:

          周新,南海人。洪武年間,他以生員貢入太學。厚被授予大理寺評事,以善于斷案著稱。他敢于說話,對許多事都進行彈勘。權(quán)貴們都很害怕,把他稱為“冷面寒 鐵”。京師中甚至用他的名字來嚇唬小孩,小孩常被嚇得逃跑躲藏。后來他改巡按北京。當時讓犯了徒刑;流放之罪的官吏和百姓耕種北京閑田,監(jiān)禁要詳擬,往來持報,致使許多人死于獄中,周新請求改由北京官署或巡按官員進行處理,以免滯留;噬下爮牧怂慕ㄗh,并命令應(yīng)判決的京畿內(nèi)的罪人允許贖罪,皇上了解周新,所以他所奏的無不批準。

          他回朝后,即被升為云南按察使,還沒赴任,改為浙江按察使。 冤民被關(guān)押已久,一聽說周新來,都高興地說“我得生了。”周新到后果然為他們洗清了了冤屈。當初,周新剛?cè)刖常婑R頭前有飛蟲在飛,追蹤它們的足跡,在灌木叢中發(fā)現(xiàn)一個死人,他身上掛著個小木印,周新看了木印,知道死者原來是個布商。他于是密令到處買布,看有印文相合的即逮捕審問,最后把盜賊全部抓獲了。

          周新曾穿便服巡行所轄地區(qū),觸犯了一個縣令?h令想拷打處治他,聽說按察使者將到,便把他關(guān)進監(jiān)獄。周新在獄中詢問哥哥囚犯,查到縣令貪污的情況。他告訴管監(jiān)獄的官吏說:“我是按察使!笨h令震驚謝罪,周新彈劾罷免了他。永樂十年((1)(4)(1)(2)),通政趙居任隱瞞不上報,周新平民打扮在按察區(qū)內(nèi)巡察,違逆了地方上的縣令, 縣令要拷打處治他,聽說廉使要到了,就把周新關(guān)進了監(jiān)獄。周新在獄中向那些囚犯了解情況,掌握了縣令貪污的罪狀。告訴獄吏說:“我是按察使!笨h令驚懼地 認罪,周新彈勘罷免了他。永樂十年,浙西發(fā)大水,通政趙居任隱瞞不把情況上報,周新上奏朝廷彈劾他。夏原吉為趙居任辯解,皇上命重新調(diào)查,使浙西得根據(jù)周新的意見獲得賑濟。嘉興賊倪弘三劫掠鄰近州縣,糾集的同伙有數(shù)千人,多次擊敗官軍,周新率兵捉拿他們,在各個港汊捕獵木柵。賊人從陸路逃跑,周新追到桃源,抓住了他們獻給朝廷。

          錦衣衛(wèi)指揮紀綱派一名千戶到浙江偵緝,他索取賄賂,作威作福。周新想處治他,他逃跑了。不久,周新帶著文冊入京,在涿州遇到該千戶,周新將他抓進州監(jiān)獄,他逃出來后告訴紀綱,紀綱便上奏誣陷周新有罪;噬洗 怒,命逮捕周新。到京后,周新擺在皇上跟前大聲說道:“陛下詔令按察司行事,可與都察院同,F(xiàn)在臣風詔擒拿奸惡之徒,為什么要判我的罪?”皇上更加憤怒,命殺了周新。周新臨刑時大呼到:“生為直臣,死當做直鬼!”他竟被殺了。

          后來,皇上后悔了,問身邊的侍臣道:“周新是什么地方人?”回答說:“南海。”皇上嘆息說:“嶺外竟有這樣的人,枉殺了他啊!”后來紀綱因罪被誅,事情更加清楚了。

          《明史·周新傳》的創(chuàng)作背景主要有以下幾個方面:

          一、時代背景

          明朝是中國歷史上一個重要的時期,政治、經(jīng)濟、文化等方面都有顯著的發(fā)展和變化。在政治上,明朝實行中央集權(quán)制度,加強了君主專制。同時,明朝也注重吏治,選拔了一批廉潔奉公、有才能的官員。周新就是在這樣的時代背景下出現(xiàn)的一位清官。

          二、歷史記載需求

          《明史》是一部紀傳體斷代史,旨在全面、系統(tǒng)地記錄明朝的歷史。編寫《明史》的目的是為了總結(jié)明朝的經(jīng)驗教訓,為后世提供借鑒。周新作為明朝的一位著名官員,他的事跡和品德具有一定的代表性和教育意義,因此被收錄在《明史》中。

          三、弘揚清官文化

          在中國傳統(tǒng)文化中,清官文化一直占據(jù)著重要的地位。清官被視為正義的象征,他們廉潔奉公、剛正不阿、為民請命,深受百姓的愛戴和尊敬。編寫《明史·周新傳》也是為了弘揚清官文化,激勵后人以周新為榜樣,做一個廉潔奉公、有擔當?shù)娜恕?/p>

          四、史料來源

          編寫《明史·周新傳》的史料來源主要有以下幾個方面:

          1. 官方檔案:明朝的官方檔案中可能有關(guān)于周新的記載,這些檔案是編寫《明史·周新傳》的重要史料來源之一。

          2. 地方志:各地的地方志中也可能有關(guān)于周新的記載,這些地方志可以為編寫《明史·周新傳》提供補充史料。

          3. 民間傳說:周新在民間有很高的聲譽,可能有一些民間傳說流傳下來。這些民間傳說雖然不一定完全真實,但可以為編寫《明史·周新傳》提供一些參考。

          總之,《明史·周新傳》的創(chuàng)作背景是多方面的,它是時代的產(chǎn)物,也是歷史記載的需求,同時也是弘揚清官文化的體現(xiàn)。

        【《明史·周新傳》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        《明史·陳有年傳》文言文翻譯04-24

        張自新傳文言文翻譯12-09

        明史·朱吾弼傳文言文翻譯04-24

        明史的原文翻譯09-07

        《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯08-04

        明史·張孟男傳文言文翻譯及注釋02-03

        周處文言文及翻譯03-29

        《明史馬理傳》原文翻譯01-06

        明史宋濂傳原文與翻譯01-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>