1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《薛奎識范鎮(zhèn)》的文言文

        時間:2021-06-13 16:47:15 文言文 我要投稿

        《薛奎識范鎮(zhèn)》的文言文

          范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。薛奎〔kuí〕守蜀,一見愛之,綰于府舍,俾與子弟講學(xué)。鎮(zhèn)益自謙退,每行步趨府門,逾年,人不知其為帥客也。及還朝,載以俱。有問奎入蜀何所得,曰:“得一偉人,當(dāng)以文學(xué)名世!彼吴孕值芤娖湮,自謂弗及,與為布衣交。

        《薛奎識范鎮(zhèn)》的文言文

          譯文

          范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽人。薛奎作四川地方長官時,初次見面就很喜歡他。把他拉到官府,讓他給自己的孩子講授學(xué)問。范鎮(zhèn)自己愈加謙讓,每每走過薛奎的`府門便小跑而過(以示恭敬)。過了一年,人們都不知道他是地方長官的賓客。等薛奎從四川回調(diào)的時候,用馬車載著范鎮(zhèn)一同返回京城。有的人問薛奎在四川有什么收獲,薛奎回答道:“得到了一個不平凡的人物,應(yīng)該會以文章才學(xué)為世所知!

          注釋

          1、范鎮(zhèn):宋朝人

          2、守:太守,官職名

          3、愛:賞識

          4、綰〔wǎn〕:留

          5、俾:使

          6、子弟:學(xué)生

          7、益:更加

          8、退:讓

          9、趨:小步急走

          10、逾:過,超過

          11、帥客:指太守的客人

          12、及:到,等到

          13、載:用車載,用車帶

          14、偉人:不平常的人

          15、名世:名于世,在世上出名


        【《薛奎識范鎮(zhèn)》的文言文】相關(guān)文章:

        薛奎識范鎮(zhèn)文言文原文翻譯04-07

        范與蘭文言文翻譯02-18

        范張約期文言文翻譯02-21

        薛談學(xué)謳文言文翻譯04-07

        薛譚求返文言文翻譯04-11

        薛譚字謳文言文翻譯07-20

        南鎮(zhèn)祈夢文言文翻譯02-20

        范元琰良善文言文翻譯03-25

        范曄后漢書文言文翻譯04-12

        《范元琰為人善良》文言文翻譯02-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>