1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 魏文侯問李克文言文翻譯

        時間:2021-11-05 18:39:56 文言文 我要投稿

        魏文侯問李克文言文翻譯

          魏文侯是魏國百年霸業(yè)的奠基人,可以稱得上是一代霸主,魏文王的成功最重要的原因就是其在魏國推行的變法,下面是小編整理的魏文侯問李克文言文翻譯,歡迎來參考!

        魏文侯問李克文言文翻譯

          【魏文侯問李克·原文】

          魏文侯問李克曰:“為國如何?”對曰:“臣聞為國之道:食有勞而祿有功,使有能而賞必行,罰必當。”文侯曰:“吾賞罰皆當,而民不與,何也?”對曰:“國其有淫民乎?臣聞之曰:奪淫民之祿,以來四方之士。其父有功而祿,其子無功而食之,出則乘車馬、衣美裘,以為榮華,入則修竽琴鐘之聲,而安其子女之樂,以亂鄉(xiāng)曲之教。如此者,奪其祿以來四方之士,此之謂奪淫民也。”(選自西漢·劉向《說苑·政理》)

          【魏文侯問李克·參考譯文】

          魏文侯問李克:“怎樣治理國家呢?”李克回答說:“治理國家的原則就是,給付出勞動的人以衣食,封賞有功勞的人(按勞分配,論功行賞),推行賞罰得當?shù)恼!蔽暮顔枺骸拔屹p罰都得當,但是國人還是不滿意,為什么?”李克回答到:“國家有不勞而獲的蛀蟲!我認為:取消這些人的.俸祿,用來招攬國家的有志之士。祖輩因為有功勛所以國家給他俸祿,然后是他的后輩沒有功勛還能(繼承)他們的待遇,出門就乘車馬、穿著華美的衣衫,算得上榮華富貴;在家則沉迷鼓樂歌舞的享受,然后正因為這些無功的子女的享受,打亂了地方上的法規(guī)(按勞分配,論功行賞)。因此(有必要)取消這些人的俸祿,用來招攬國家的有志之士,這就是消滅蛀蟲。”

          【閱讀訓(xùn)練】

          1、解釋:

         、偈梗喝斡

         、谂c:歸附

         、燮洌捍蟾

          ④衣:穿

         、菪蓿褐v究,此指欣賞

         、迊y:擾亂

          2、指出上文中三個使動詞。

         、伲虎;③。

          答:①食(有勞)②祿(有功)③來(四方之士)

          3、李克認為魏文侯在治國上的當務(wù)之急是什么?請用原句回答。

          答:奪其祿以來四方之士。

        【魏文侯問李克文言文翻譯】相關(guān)文章:

        魏文侯改過文言文翻譯12-20

        李賀小傳文言文翻譯11-30

        王戎識李文言文翻譯06-05

        李賀小傳文言文附翻譯12-02

        李賀小傳的文言文翻譯11-30

        文言文《桑中生李》原文及翻譯07-19

        李賀作詩文言文翻譯推薦12-30

        《明史·孔克仁傳》文言文原文及翻譯10-08

        李愬傳文言文閱讀題答案及翻譯08-10

        運命論_李康的文言文原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>