1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 擒賊文言文翻譯及原文

        時間:2022-04-22 17:04:57 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        擒賊文言文翻譯及原文

          文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。接下來小編為你帶來擒賊文言文翻譯及原文,希望對你有幫助。

        擒賊文言文翻譯及原文

          擒賊文言文翻譯及原文

          原文:

          周氏夫婦,以漁為生,日出沒風(fēng)波。一日,二豪賊相謂曰:“伺周之市,但留其婦時,吾可攫其金也!庇谑歉Q周去。周既去,二豪賊持刀近船。周畜一犬,見之,狂吠。婦聞聲而出。二賊躍上船,出刃脅之。犬嚙賊,以故賊不得脫身。婦乘其無備,推墮一賊河中。一賊為犬所嚙,痛甚。婦舉刀欲劈之,賊色撓,跪而謝。是時夫方歸,見狀,即縛二豪賊至官。

          譯文:

          有一對姓周的夫婦,靠捕魚來維持生計,每天在風(fēng)浪里工作。一天,兩個大強(qiáng)盜互相說:“等到姓周的丈夫到市場去,只留下他的夫人時,我們可以搶他們的錢。”于是偷看著姓周的離開了。姓周的一離開后,兩個大強(qiáng)盜(就)拿著刀靠近船。周氏夫婦養(yǎng)了一條狗,(狗)看到了強(qiáng)盜,就狂叫著。周夫人聽到了聲音就出來了。兩個強(qiáng)盜跳上船,拿出刀要脅迫她(把錢給他們),(其中有一個)強(qiáng)盜被狗咬住,(所以)讓強(qiáng)盜脫不了身。周夫人趁他們沒有防備(的時候),把一個強(qiáng)盜推入河中。一個強(qiáng)盜被狗咬著,非常痛。周夫人拿著刀想要砍向他,強(qiáng)盜臉上顯出屈服的樣子,跪下來認(rèn)罪,這時姓周的丈夫正巧回來了,看到這情況,就綁著這兩個強(qiáng)盜去報官。

          注釋:

          但:所以。

          窺:偷偷地。

          刃:刀。

          色:臉上……的樣子。

          謝:求饒。

          延伸閱讀:文言文翻譯技巧

          (一)文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個字!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。

         。ǘ┪难晕姆g的原則

          在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。

          (三)文言文翻譯“四重奏”

          最近兩年高考對文言文翻譯的考察由選擇正誤改為筆譯。這就增加了答題難度,而且所出試題均出于課外,仿佛無跡可求,無從下手。其實(shí),還是可以講究一點(diǎn)技巧,從以下四個方面著手,奏一曲美妙的“文言文翻譯四重奏”:

          1.翻譯要注意補(bǔ)充省略的句子成分。文言文中省略現(xiàn)象大量存在,有省略主語、省略謂語動詞、省略介詞、省略賓語等。在大家做翻譯題時,一定注意先把原文省略的句子成分補(bǔ)充完整,否則譯文易句意不清、不通。

          2.翻譯要注意調(diào)整語序。文言文中變式句時常出現(xiàn),有主謂后置、定語后置、介詞結(jié)構(gòu)后置、賓語前置等四種類型。翻譯時調(diào)整好語序,才能便于翻譯,否則譯文易顛三倒四,給人“丈二和尚摸不著頭腦”的感覺。

          3.翻譯要注意活用現(xiàn)象。文言文中的某些實(shí)詞可以在一定的語言環(huán)境中臨時改變它的詞性和用法,這就是活用。主要有動詞、形容詞、名詞的使動用法,形容詞、名詞的意動用法,名詞用作動詞,名詞作狀語等。翻譯時要抓住詞語的臨時含義。

          4.翻譯要抓住關(guān)鍵詞,聯(lián)系語境,重點(diǎn)突破。在文言文閱讀中,有些句子往往因為個別詞而影響全句的理解。這個詞就是一個關(guān)鍵詞。對于它,我們要聯(lián)系語境去理解、參悟。

          綜上所述,文言文翻譯,只要平時努力,并注意以上四點(diǎn),加以靈活掌握,要翻譯正確是不難的。

          考試要求:

          (1)理解常見文言實(shí)詞在文中的含義;

          (2)理解常見文言虛詞在文中的意義和用法。

          常見文言虛詞:而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、也、以、因、于、與、則、者、之。

          (3)理解與現(xiàn)代漢語不同的句式和用法。不同的句式和用法:判斷句、被動句、賓語前置、成分省略和此類活用

          (4)理解并翻譯文中的句子。

          (5)篩選文中的信息;

          (6)歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思;

          (7)分析概括作者在文中的觀點(diǎn)態(tài)度。

          文言文閱讀這七條具體要求在高考命題中,側(cè)重考查學(xué)生對文言文知識的理解以及運(yùn)用這些知識篩選提取信息、歸納概括內(nèi)容、分析概括作者的觀點(diǎn)態(tài)度前者是閱讀淺易文言文的前提,后者則是閱讀中的重點(diǎn)和難點(diǎn),這些具體要求應(yīng)該說都是閱讀淺易文言文最基本的條件。

          考試內(nèi)容

          高考題中的文言設(shè)題有下列5種:

          1.實(shí)詞解釋。做這類題,要讓詞回原句,句回原文,就是說,首先把解釋好的詞放回原句中,把整個句子翻譯一下,一般情況下,譯得通順,就說明解釋是正確的,反之就是錯的。如果詞回原句還不能斷定解釋得對錯,那么還可以把整個句子放到原文中,結(jié)合上下句,根據(jù)語境來判斷解釋的對錯。

          2. 虛詞意義和用法的判斷。本題主要是考查公布的18個虛詞,解題方法除了熟練掌握18個虛詞中每個詞的幾個意義外,還要注意,有時兩個詞的意思相同,但語法功能各異,這樣也不能認(rèn)為是相同的,如“則”雖然在不同的句子中都能譯成“就”,但有的是副詞,有的是連詞,這樣也不能判定是相同的。

          3.文中人物性格的判斷。本題應(yīng)該注意設(shè)題中出現(xiàn)的問題。一般的解題方法是選擇能直接表現(xiàn)人物性格的,而間接表現(xiàn)人物性格的不能算在內(nèi),另外,如六句中有四句能直接表現(xiàn)人物性格,而設(shè)題時,只設(shè)了三句,失掉一句,這樣的答案也應(yīng)算對,不必去追究沒有被列入的本來正確的那一項,也就是說,不要求全。

          4.對選文信息分析和判斷。其一,要認(rèn)真核對每個題支的前后兩部分。準(zhǔn)確地說是重點(diǎn)看題支的前半部分,而后半部分只是一般地瀏覽,這時就盲目下結(jié)論,判定對還是不對。解決這一問題的方法就是對每個題支的前后兩部分做仔細(xì)的推敲,如果能做到這一點(diǎn),就不會中招。其二,無中生有。文言文本來是比較難理解的,而且在考場上也只能把全文理解個大概,個別句子還不是十分清楚。因此,命題人就會利用這一點(diǎn),在設(shè)題時,把本來文中沒有的事件,強(qiáng)加于人物身上,而考生又因為在文言文方面不特別擅長,加上時間急迫和粗心,很容易對其忽略不計,選中錯誤的答案。其三,張冠李戴。試卷中的文言文敘述的事情相對比較復(fù)雜,人物還不止一個,這樣,在命題時很容易故意采取張冠李戴的方法,把甲做的事放到乙身上;把乙做的事又放到甲身上。在閱讀時確實(shí)看到文中有這件事情,然而,他們沒有仔細(xì)地看一下這些事情是不是這個人物做的。其四,在某些題中,人物事件都能對上,人是這個人,而事情又是這個人做的事,按理說應(yīng)該沒有問題了吧?其實(shí)不然。命題人總是會給你制造點(diǎn)麻煩,設(shè)下陷阱,引誘你出錯,他們會在時間和事件的銜接上讓考生產(chǎn)生錯覺。如有一道題的設(shè)置,有一位官員不斷升遷,在升遷中,他在每個階段都建立了功績,設(shè)題人就利用這一點(diǎn),把這個官員在做太守時的業(yè)績,改為他任節(jié)度使時的業(yè)績。表面看來沒有任何差錯,仔細(xì)推敲,才知大謬不然?傊@類題只要考生認(rèn)真去閱讀思考,一般就不會中招了。

          5.翻譯。試卷中文言題有兩句是對選文的譯釋,有一定的難度,過去對譯文的要求有三個字:信(準(zhǔn))、達(dá)(通)、雅(美),而在高考試卷中能做到前兩個字就可以了,特別是“信”。所謂的“信”,我們稱之為直譯,所謂的“達(dá)”就是意譯,考生拿到譯文后,首先想到的是直譯,就是使每個詞對號入座,如果對號入座后譯句實(shí)在不通,這時才可以采取一下意譯,目的就是遵守約定的語言習(xí)慣,但無論如何,一個句子在翻譯的時候一定要以直譯為主,意譯為輔,否則,考生就會失分。在這里有必要強(qiáng)調(diào)一下,評卷人在評卷時是按得分點(diǎn)給分的,如果被定為得分點(diǎn)的詞譯釋錯誤,那么譯文肯定會被扣分,所以,一個句子中,被列為得分點(diǎn)的詞一定要翻譯正確,只有這樣,才能保證不失分。那么什么詞能被列為得分點(diǎn)呢?我認(rèn)為有兩個條件。第一,這個詞一定是一個比較難的詞(也包括活用現(xiàn)象);第二,這個詞在這個句子中能起到很重要的作用,也就是說,出題人認(rèn)為如果考生能把這些詞譯準(zhǔn),那么譯整個句子就不會有大問題。另外,得分點(diǎn)還有設(shè)在特殊句式上的(過去也曾考過),這些特殊句式都要譯成符合現(xiàn)代人的說話習(xí)慣,否則也要被扣分。

          應(yīng)對策略

          第一步:倒吃甘蔗

          1、讀信息篩選題題干——定中心

          信息篩選題的設(shè)題思路是把文中表現(xiàn)人物某一方面特點(diǎn)的若干信息抽出來,讓考生辨析,據(jù)此可判定 文中寫的是什么樣的人物,有怎樣的性格或品質(zhì),或行為有何特征等。

          做文言文時,先閱讀這個題目的題干,從而了解文章的人物及中心,帶著這個中心去讀原文,就可以做到有的放矢。

          2、讀分析概述題選項——定內(nèi)容

          概述題所給選項是命題人對文意的概括,其中雖有一項“不正確”,卻有三項是正確的,這正是給我們整體把握文意的提示.

          這一步驟,建議基礎(chǔ)較差的同學(xué)放在讀原文之前進(jìn)行,而基礎(chǔ)較好的同學(xué)可以在讀完原文后讀此題來印證自己所獲取的信息。

          第二步:節(jié)節(jié)劃讀

          劃讀史傳文,就是用豎線把結(jié)構(gòu)中的段落層次劃分出來。這樣有利于理清脈絡(luò),即使沒讀懂,也至少要知道事件、時間、人物間的關(guān)系。

          第三步:讀題目,定答案

          1、文言實(shí)詞題:內(nèi)外推義

          語境推義(填空),句法推義(對稱性、搭配性),語匯推義(其他合成詞或成語)

          音形推義(不得已而為之)。

          2、信息篩選題:細(xì)究題干

          篩選之前,一定要把題干中的要求分析清楚:包含幾方面的內(nèi)容,要選出錯誤的還是正確的選項等等。

          如09湖北卷題11,要求選出分別表明“生存艱難”和“無所畏懼”的選項,那么一個是內(nèi)容要對應(yīng),一個是順序要符合。

          3、分析概括題:理解文意,按圖索驥

          理解文意:抓住人、時、地、事四要素,弄清楚哪些人做了哪些事,對誰做的,什么時間、什么情況下做的,人物之間是什么關(guān)系等等,不要把一個人當(dāng)成兩個人,也不要把兩個人當(dāng)成一個人。通常選項中的錯誤都出在這四要素的混淆上,我們一定要仔細(xì)分析。

          結(jié)束語:做文言文閱讀題,原則是:里應(yīng)外合

          里應(yīng)(解題技巧):

          1、倒吃甘蔗——粗略了解文章內(nèi)容

          2、節(jié)節(jié)劃讀——理清文章脈絡(luò)

          3、讀題目,定答案

          外合(全面積累):

          1、文言實(shí)詞:常見實(shí)詞、詞類活用、通假字

          2、古今異義:區(qū)別異同,了解分類

          3、文言虛詞:18個常見虛詞

          4、文言翻譯:特殊句式和固定句式

          思想方法

          一、實(shí)詞的判斷方法。

          在文言文的復(fù)習(xí)備考中,必須積累一定數(shù)量的實(shí)詞?墒,文言實(shí)詞絕大部分具有多義性,關(guān)鍵是要確定這個實(shí)詞在特定語境中的具體含義。這就必須在積累的基礎(chǔ)上掌握一些詞義推斷的具體方法,以便靈活運(yùn)用,形成解決綜合問題的能力。

          二、虛詞的判斷方法。

          理解常見文言虛詞在文中的用法是高考的一個考點(diǎn)常見的文言虛詞雖然只有18個,但每個虛詞的意義都很豐富,如果單憑死記硬背各個義項,拋開具體語境,不借助一定的語法結(jié)構(gòu)分析,效果肯定不好。綜觀近幾年高考試題,從總體來看,對文言虛詞的考查著眼于應(yīng)用,不直接考語法,題型都是客觀選擇題。為降低難度,同時也是為了貼近中學(xué)教學(xué)實(shí)際,考查內(nèi)容都是課內(nèi)課外相結(jié)合,要求考生辨析加點(diǎn)虛詞用法的異同。如果能在積累的基礎(chǔ)上,尋求規(guī)律,形成一定的推斷技巧,無疑會提高答題的正確率。但要想攻克文言堡壘,冰凍三尺,非一日之寒,關(guān)鍵靠平時的日積月累。

          三、歸納內(nèi)容要點(diǎn) 概括中心意思

          “歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思”,是文言文閱讀的重點(diǎn),同時也是難點(diǎn)。它要求學(xué)生全面準(zhǔn)確地把握文章的內(nèi)容,并對文章中所述的事件或所論述道理進(jìn)行綜合性分析、判斷,進(jìn)而推理概括。這種考查應(yīng)用性、綜合性強(qiáng)。

        【擒賊文言文翻譯及原文】相關(guān)文章:

        經(jīng)典文言文原文及翻譯03-23

        經(jīng)典文言文原文及翻譯07-24

        守株待兔文言文原文與翻譯02-26

        《師說》文言文原文與翻譯05-12

        南轅北轍的文言文原文及翻譯10-25

        晉書文言文原文及翻譯11-07

        師說文言文原文及翻譯08-01

        《觀潮》文言文原文及翻譯06-12

        口技的文言文原文及翻譯03-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>