1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 詩(shī)經(jīng)汝墳全文翻譯

        時(shí)間:2022-06-07 08:49:26 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        詩(shī)經(jīng)汝墳全文翻譯

          深讀《汝墳》,詩(shī)中女子每一句凄然的嘆息都令人倍感心酸。下面是小編幫大家整理的詩(shī)經(jīng)汝墳全文翻譯,希望大家喜歡。

        詩(shī)經(jīng)汝墳全文翻譯

          汝墳

          作者:佚名

          遵彼汝墳,伐其條枚。未見(jiàn)君子,惄如調(diào)饑。

          遵彼汝墳,伐其條肄。既見(jiàn)君子,不我遐棄。

          魴魚赪尾,王室如毀。雖則如毀,父母孔邇。

          注釋

          遵:循,沿著。汝:水名,即汝水,淮何的支流。墳:堤岸。 條枚:樹(shù)枝叫條,樹(shù)葉叫枚,條枚就是枝葉。 惄(ni):憂愁。調(diào)(zhou):輖,通"朝“,就是早晨。 肄(yi):樹(shù)枝砍后再生的小枝。 遐:遠(yuǎn)。遐棄:遠(yuǎn)離。 魴(fang)魚:魚名,就是鳊魚。赬(cheng)尾:紅色的確尾巴。 燬(hui):焚燒。 孔:很。邇:近。

          譯文

          沿著汝河堤岸走,

          用刀砍下樹(shù)枝葉。

          久未見(jiàn)到心上人,

          如饑似渴受煎熬。

          沿著汝河堤岸走,

          用刀砍下細(xì)樹(shù)枝。

          已經(jīng)見(jiàn)到心上人,

          千萬(wàn)別把我遠(yuǎn)離。

          魴魚尾巴紅又紅,

          王室差遣如火焚。

          雖然差遣如火焚,

          父母近在需供奉。

          賞析

          獨(dú)自守著空房的妻子,膝下有兒女,上有年邁父母,不僅要承擔(dān)許多瑣碎勞苦的活計(jì),而且要有巨大的心理承受能力,既要有女人特有的細(xì)致周到、溫柔體貼,又要有男人所有的剛毅堅(jiān)強(qiáng)、不屈不撓。其中的滋味,又怎一個(gè)“苦”字了得!

          對(duì)于丈夫在外遠(yuǎn)役的妻子來(lái) 說(shuō),精神上最強(qiáng)大的支柱,莫過(guò)于盼望丈夫早日平安歸來(lái)。“未見(jiàn)君子,惄如調(diào)饑”。如煎如熬,如饑似渴,如在深淵!凹纫(jiàn)君子,不我遐棄”。希望如星火閃現(xiàn),如鏡中影像,想拼命抓住,絕不放手。

          其實(shí),我們的處境又比這位怨婦好得了多少?生活中有太多讓人身不由己的事,我們總要迫不得已地為他人作嫁衣裳。能夠在滾滾紅塵中給我們以支撐的,正是希望;即使是最不現(xiàn)實(shí)的希望,也能讓我們覺(jué)得活著、受苦受累是值得的。正如毛驢唇前懸著的麥穗,看得見(jiàn)卻吃不到,但為了要吃到,就一直不停地往前走啊,走啊,走啊。

          生命的度過(guò)不過(guò)如此。當(dāng)全部的希望都徹底破滅之時(shí),也就是生命走到了盡頭之時(shí)。

        【詩(shī)經(jīng)汝墳全文翻譯】相關(guān)文章:

        《汝墳》詩(shī)經(jīng)鑒賞10-21

        風(fēng)雨詩(shī)經(jīng)的全文翻譯03-09

        詩(shī)經(jīng)泉水全文翻譯11-10

        詩(shī)經(jīng)綠衣全文翻譯09-26

        詩(shī)經(jīng)大雅全文及翻譯09-04

        詩(shī)經(jīng)鶴鳴全文翻譯08-18

        詩(shī)經(jīng)鴛鴦全文翻譯09-20

        詩(shī)經(jīng)北風(fēng)全文以及翻譯07-26

        詩(shī)經(jīng)鴟梟全文翻譯07-25

        詩(shī)經(jīng)淇奧全文及翻譯09-04

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>