1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 英語專業(yè)論文題目

        時間:2022-08-22 11:00:01 論文 我要投稿

        英語專業(yè)論文題目

          現(xiàn)如今,大家都接觸過論文吧,借助論文可以達(dá)到探討問題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的目的。那么你有了解過論文嗎?以下是小編為大家整理的英語專業(yè)論文題目,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        英語專業(yè)論文題目

          英語專業(yè)論文題目1

          1. A Brief Analysis of the Heroine Personality in Jane Eyre《簡愛》的主人翁個性分析

          2. A Brief Comment on O’Henry Short Stories 亨利的短篇小說述評

          3. A Comment on Hardy’s Fatalism 評哈代的宿命論

          4. A Comparison between the Themes of Pilgrimage to the West and Pilgrim’s Progress《西游記》與《天路歷程》主題的比較

          5. A Probe into the Feminist Idea of Jane Eyre 《簡愛》男女平等思想的探索

          6. A Study of Native American Literature 美國本土文學(xué)的研究

          7. A Study of Student-Centered English Vocabulary Teaching以學(xué)生為中心的英語詞匯教學(xué)

          8. A Study of the Translation of Sports Terms 體育專有名詞的翻譯

          9. A Study of Transitional Words and Expressions 過渡詞及表達(dá)法的研究

          10. About the Breaking of American Dream from the Great Gatsby從《了不起的蓋茨比》看美國夢的破碎

          11. About the Quality-oriented Education in English Language Teaching英語教學(xué)中的素質(zhì)教育

          12. About Transform of Parts of Speech in Translation 論翻譯中詞性的轉(zhuǎn)換

          13. Application of English Idioms in Daily Life 英語習(xí)語在日常生活中的運用

          14. Body Language Difference in Meaning in Cross-cultural Communication體態(tài)語在跨文化交際中的意義差異

          15. Characterization in Charles Dickens’ Novels 狄更斯小說中的人物塑造

          16. Choice of Correct Words in Translation在翻譯中如何準(zhǔn)確選詞

          17. Comment on Bernard Shaw’s Dramatic Art 評肖伯納的戲劇藝術(shù)

          18. Comparing First and Second Language Acquisitions二語習(xí)得與母語的比較研究

          19. Cross-culture Failures by Chinese learners of English中國英語學(xué)習(xí)者跨文化交際中的誤區(qū)

          20. Cultural Differences and Idiomatic Expressions in Translation論翻譯中的文化差異及習(xí)慣表達(dá)法

          21. Cultural Factors and Limitations in Translation 翻譯的文化因素局限性

          22. Developing Students’ Cultural Awareness through Foreign Language Teaching通過外語教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的文化意識

          23. Dialectics in Translation 翻譯中的辯證法

          24. Differences between Audio-lingual Method and Functional Approach聽說法與交際法的區(qū)別

          25. Effects of Learner’s Motivation in Foreign Language Learning外語學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)動機的影響

          26. English Classroom Teaching: Teacher-dominant or Student-centered英語課堂教學(xué)——教師主宰還是學(xué)生中心

          27. Error Analysis in English Learning as a Foreign Language英語學(xué)習(xí)中的錯誤分析研究

          28. Euphemistic Expressions in Foreign Affairs 外事用語中的委婉表達(dá)

          29. Features of Network English 網(wǎng)絡(luò)英語的特點

          30. Food Culture in America and China 中美飲食文化比較

          31. How to Appreciate English Prose: Traditional and Modern Ways如何欣賞英語散文——傳統(tǒng)與現(xiàn)代方法比較

          32. Humor and Satire in Pride and Prejudice 《傲慢與偏見》的幽默與諷刺

          33. Influence of Mark Twain’s Works in China 馬克吐溫的作品在中國的影響

          34. Influence of Science and Technology on English Vocabulary科學(xué)技術(shù)對英語詞匯的影響

          35. Information Theory and Translation 信息論與翻譯

          36. Inter-Translation of English and Chinese Proverbs 英漢諺語的互譯

          37. Jane Austen and the Heroine in Pride and Prejudice簡奧絲丁和《傲慢與偏見》的女主人

          38. Lexical Gaps in Chinese and English Inter-Translation 英漢互譯的詞義差異

          39. Linguistic Features of Abraham Lincoln’s Addresses 論林肯演說詞的語言特征

          40. Linguistic Features of Business Contracts 商務(wù)合同的語言特征

          41. Linguistic Features of English Advertisements 英語廣告的語言特征

          42. Linguistic Taboos in Chinese and English Languages 談漢英語言中的禁忌現(xiàn)象

          43. Logical Fallacies in English Writing 英文寫作中的.邏輯謬誤

          44. Metaphoric Expressions in Poem … 論《…》詩中的暗喻

          45. Methods and Procedures in Language Teaching 語言教學(xué)的方法及過程

          46. Needs Analysis of Language Learners 語言學(xué)習(xí)者的需求分析

          47. On Attitudes and Motivation in Second Language Learning論第二語言學(xué)習(xí)的態(tài)度及動機

          48. On Charles Dickens Style in … 論狄更斯的《…》中的語言風(fēng)格

          49. On T.S. Eliot’s Mythological Consciousness 論艾略特的神話意識

          50. On Teacher-Learner Classroom Communication 論教師與學(xué)生之間的課堂交流

          51. On the Character of Shylock in The Merchant of Venice論《威尼斯商人》中的人物夏洛克

          52. On the Criteria of Translation 議翻譯標(biāo)準(zhǔn)

          53. On the Development of Jane Eyre’s Character 論簡愛的性格發(fā)展

          54. On the Feasibility of Communicative Approach in China談交際法在中國的可行性

          55. On the Functions of Ambiguity in English 論英語歧義的功能

          56. On the Humour of Mark Twain 馬克吐溫的幽默觀

          57. On the Importance of Translation Theory 翻譯理論的重要性

          58. On the Learning Strategy of English as a Foreign language 談英語的學(xué)習(xí)策略

          59. On the Linguistic Features of the Adventures of Huckleberry Finn《哈克貝利費恩歷險記》的語言特點

          60. On the Poetry of Robert Frost (1874-1963) 評議弗羅斯特的詩歌

          61. On the Poetry of William Wordsworth (1770-1885) 評議沃茲沃斯的詩歌

          62. On the Principles for Translation 淺議翻譯原則

          63. On the Relations of Basic Language Skills 基本語言技能的關(guān)系

          64. Translation Techniques of Proverbs, Loanwords and Colloquialisms諺語、外來語和俗語的翻譯技巧

          65. On the Style of Withering Heights 《呼嘯山莊》的文體分析

          66. On the Tragedy of Loman’s Family in Death of A Salesman《推銷員之死》中羅曼一家的悲劇

          67. On the Vividness and Images in Poem … 論《…》詩文的生動性與比喻

          68. On the Words and Expressions Belittling the Female 蔑視女性的詞匯和表達(dá)法

          69. On the Writing / Translation of Foreign Trade Contracts論涉外經(jīng)濟合同寫作/翻譯

          70. On Translation of Computer Terms 論計算機的術(shù)語翻譯

          71. On Translation of Tourist Guide 論旅游指南的翻譯

          72. On Translation of Trade Names and Names of Export Commodities論商標(biāo)、出口商品名稱的翻譯

          73. On Winston Churchill’s Prose Writing 評邱吉爾的散文寫作

          74. Parallelism in English英語中的排比現(xiàn)象

          75. Personality Factors to the Success of Foreign Language Learning個性因素在外語學(xué)習(xí)中的作用

          76. Points of View and the Mode of Discourse in Vanity Fair論《名利場》的觀點及言語方式

          77. Politeness and Indirect Speech Acts 禮貌與間接言語行為

          78. Pragmatic Failures in the Cross-cultural Communication跨文化交際中的語用失誤

          79. Professional Skills for Foreign Language Teachers in Chinese Middle Schools中國中學(xué)外語教師的專業(yè)技能

          80. Relations of Speed and Understandability in Reading Comprehension閱讀理解中速度與理解性之間的關(guān)系

          81. Relationship between … Theory and Language Research論…理論與語言研究的關(guān)系

          82. Relationship of Age to SLA (Second Language Acquisition)論年齡與第二語言習(xí)得的關(guān)系

          83. Rhetorical and Narrative Devices in A Farewell to Arms《永別了,武器》的修辭與描寫手法

          84. Scarlet and Black in The Scarlet Letter 《紅字》中的紅與黑

          85. Semantic Analysis of Nominalization in EST 科技英語名詞化語義分析

          86. Sex Differentiation and Sexism in English Language論英語中的性別現(xiàn)象及性別歧視

          87. Similarities and Dissimilarities of British and American English論英式英語和美式英語的異同

          88. Social Context in the Foreign Language Teaching and Learning外語教學(xué)中的社會語境

          89. Study of “Hemingway Style” 論“海明威風(fēng)格”

          90. Symbolism in Idiomatic Expressions 論習(xí)語中的象征手法

          91. Syntactical Features of Business English 談商務(wù)英語寫作的句法特征

          92. Translation Techniques of Idioms and Slangs 成語、俚語的翻譯技巧

          93. Techniques of Theme Production in Wuthering Heights《呼嘯山莊》主題的表現(xiàn)手法

          94. The Application of Communicative Approach Techniques in Modern Foreign Language Teaching and Learning 交際法的教學(xué)手段在現(xiàn)代外語教學(xué)中的運用

          95. The Characteristics of Computer Language Vocabulary 計算機語言詞匯的特點

          96. The Cognitive and Affective Factors in Task-based English Teaching英語任務(wù)型教學(xué)中的認(rèn)知和情感因素

          97. The E/C Translation of Metaphors 暗喻的英漢翻譯

          98. The Function of Grammar in English Study 英語學(xué)習(xí)中語法的功能

          99. The Influence of L1 on the Learning of a Foreign Language母語對外語學(xué)習(xí)的影響

          100. The Influence of Wars on American Literature 戰(zhàn)爭對美國文學(xué)的影響

          101. The Linguistic Charms of the Adventures of Tom Sawyer《湯姆索亞歷險記》的語言魅力

          102. The Negation in Translation 論正說反譯和反說正譯

          103. The Role of Grammatical Rules in English Language Learning語法規(guī)則在英語學(xué)習(xí)中的地位

          104. The Significance of Communicative Competence in Foreign Language Testing外語測試中交際能力的重要性

          105. The Theory of “Dynamic Equivalence” and its Application in E/C Translation等效翻譯理論及其在英漢翻譯中的應(yīng)用

          106. The Translation of Proper Names 專有名詞的翻譯

          107. The Understanding and Translation of Attributive Clause定語從句的理解與翻譯

          108. The Use of Nouns in English 英語中名詞的使用

          109. The Ways of Expressing Emphatic Ideas in English英語中強調(diào)語氣的表達(dá)方式

          110. Thomas Hardy and his Tess of the D’Urbervilles 哈代和他的《苔絲》

          英語專業(yè)論文題目2

          1、航海英語教學(xué)中培養(yǎng)跨文化交際能力的意義

          2、醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)雙語教學(xué)的思考

          3、“微時代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語微課教學(xué)研究

          4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說一些術(shù)語的英譯

          5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞

          6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢》兩個英文譯本為例

          7、英漢句法的差異與翻譯

          8、《長恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯

          9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩學(xué)探析

          10、詩歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩《江雪》四種英譯的對比分析

          11、《紅樓夢》角色姓名“歸化”譯法探究

          12、論戲劇翻譯的可表演性原則

          13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語內(nèi)翻譯到語際翻譯

          14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱

          15、“西語哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示

          16、中英文日常交際用語的差異探析

          17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語教學(xué)模式改革初探

          18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計研究

          19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究

          20、高校英語教學(xué)中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究

          21、新課改下高校教育碩士(英語)培養(yǎng)模式的探索與反思

          22、中小學(xué)英語銜接工作的探索與實踐

          23、信息技術(shù)與高校英語教學(xué)整合研究

          24、探究基于計算機輔助模式的大學(xué)英語課堂教學(xué)情感因素

          25、開元數(shù)字化平臺大學(xué)英語教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論

          26、非英語專業(yè)大學(xué)英語教師課堂話語的互動特征分析——以實習(xí)教師課堂為例

          27、西部農(nóng)村中學(xué)英語寫作在線同伴反饋和教師反饋的對比研究

          28、基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語自主學(xué)習(xí)生態(tài)化研究'))));基于網(wǎng)絡(luò)的高職英語自主學(xué)習(xí)生態(tài)化研究

          29、小學(xué)英語課堂激勵方法的應(yīng)用策略研究

          30、高中英語以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究

          31、研究生英語學(xué)術(shù)論文語體特征多維度對比分析

          32、MOOC下的中國職業(yè)英語教育改革探索與應(yīng)對

          33、初中英語教學(xué)策略初探

          34、西北地區(qū)初中生英語自主學(xué)習(xí)淺見

          35、淺議小學(xué)英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)

          36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語教學(xué)中的應(yīng)用

          37、英語詞匯增長路線圖理論研究

          38、語法及語法教學(xué):從知識到技能的轉(zhuǎn)變——D.拉森-弗里曼的語法觀及語法教學(xué)芻議

          39、周作人的直譯觀及其嬗變

          40、新教學(xué)環(huán)境下的英語專業(yè)第二課堂建設(shè)分析

          41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語課堂提問策略的轉(zhuǎn)變

          42、支架式教學(xué)模式對中職英語教學(xué)的啟示

          43、基于“輸出驅(qū)動假設(shè)”的警務(wù)英語教學(xué)策略研究

          44、跨文化交際意識對商務(wù)英語翻譯的影響

          45、從目的論視角淺談英文電影片名中譯

          46、淺析英語新聞標(biāo)題的翻譯

          47、論《論語》英譯中的語用充實

          48、翻譯目的論視角下的漢語典籍英譯——以《論語》英譯為例

          49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析

          50、電影片名翻譯的跨文化解讀

          51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語課堂教學(xué)實踐

          52、單詞配對法對雙語詞匯翻譯的影響

          53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開發(fā)與學(xué)生英語學(xué)習(xí)的關(guān)系

          54、碩士研究生公共英語課程的元認(rèn)知策略

          55、語境中語塊的加工及其影響因素——以中級漢語學(xué)習(xí)者為例

          56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣之管見

          57、淺談如何提高小學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量

          58、如何更好地利用多媒體輔助英語教學(xué)

          59、平行文本視域下的企業(yè)簡介漢英翻譯策略研究

          60、文化差異的導(dǎo)入對大學(xué)英語教學(xué)的意義

        【英語專業(yè)論文題目】相關(guān)文章:

        醫(yī)藥論文題目精選06-04

        商法的論文題目03-19

        工程測量的論文題目03-13

        環(huán)境審計論文題目03-08

        審計風(fēng)險論文題目03-08

        日語博士的論文題目02-16

        藝術(shù)教學(xué)論文題目03-29

        教師論文題目09-10

        工程類論文題目03-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>