1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浪淘沙原文翻譯及賞析

        時間:2024-11-25 23:00:57 曉鳳 古籍 我要投稿

        關(guān)于浪淘沙原文翻譯及賞析

          賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。以下是小編整理的浪淘沙原文翻譯及賞析,僅供參考。

          《浪淘沙》作品介紹

          《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》是宋代文學(xué)家歐陽修的詞作。此詞是作者與友人梅堯臣在洛陽城東舊地重游有感而作,詞中傷時惜別,抒發(fā)了人生聚散無常的感嘆。上片由現(xiàn)境而憶已過之境,即由眼前美景而思去年同游之樂;下片再由現(xiàn)境而思未來之境,含遺憾之情于其中,尤表現(xiàn)出對友誼的珍惜。全詞筆致疏放,婉麗雋永,含蘊(yùn)深刻,耐人尋味。

          《浪淘沙》原文

          浪淘沙

          把酒祝東風(fēng)⑴,且共從容⑵。垂楊紫陌洛城東⑶?偸钱(dāng)時攜手處⑷,游遍芳叢。

          聚散苦匆匆⑸,此恨無窮。今年花勝去年紅?上髂昊ǜ,知與誰同⑹?

          《浪淘沙》注釋

          ⑴把酒:端著酒杯。

          ⑵從容:留戀,不舍。

         、亲夏埃鹤下贰B尻栐菛|周、東漢的都城,據(jù)說當(dāng)時曾用紫色土鋪路,故名。此指洛陽的道路。洛城:指洛陽。

         、瓤偸牵捍蠖嗍牵际。

          ⑸匆匆:形容時間匆促。

         、省翱上А眱删洌憾鸥Α毒湃账{(lán)田崔氏莊》詩:“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看。”

          《浪淘沙》原文翻譯

          端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時日不要一去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們?nèi)ツ陻y手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。

          歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?

          創(chuàng)作背景

          此詞為春日與友人在洛陽城東舊地同游有感而作。據(jù)詞意,在寫作此詞的前一年春,友人亦曾同作者在洛城東同游。公元1031年(宋仁宗天圣九年)三月,歐陽修至洛陽西京留守錢惟演幕做推官,與同僚尹洙和河南縣(治所就在洛陽)主簿梅堯臣等詩文唱和,相得甚歡,這年秋后,梅堯臣調(diào)河陽(治所在今河南孟縣南)主簿,次年(明道元年,1032)春,曾再至洛陽,寫有《再至洛中寒食》和《依韻和歐陽永叔同游近郊》等詩。歐陽修在西京留守幕前后共三年,其間僅公元1032年(明道元年)春在洛陽,此詞當(dāng)即此年所作。詞中同游之人或即梅堯臣。

          《浪淘沙》賞析

          此詞上片敘事,從游賞中的宴飲起筆。這里的新穎之處,是作者既未去寫酒筳之盛,也未去寫人們宴飲之樂,而是寫作者舉酒向東風(fēng)祝禱:希望東風(fēng)不要匆匆而去,能夠停留下來,參加他們的宴飲,一道游賞這大好春光。首二句詞語本于司空圖《酒泉子》“黃昏把酒祝東風(fēng),且從容”,而添一“共”字,便有了新意。“共從容”是兼風(fēng)與人而言。對東風(fēng)言,不僅是愛惜好風(fēng),且有留住光景,以便游賞之意;對人而言,希望人們慢慢游賞,盡興方歸!奥宄菛|”揭出地點(diǎn)。洛陽公私園囿甚多,宋人李格非著有《洛陽名園記》專記之。京城郊外的道路叫“紫陌”!按箺睢焙汀皷|風(fēng)”合看,可想見其暖風(fēng)吹拂,翠柳飛舞,天氣宜人,景色迷人,正是游賞的好時候、好處所。所以末兩句說,都是過去攜手同游過的地方,今天仍要全都重游一遍!爱(dāng)時”就是下片的“去年”!胺紖病闭f明此游主要是賞花。

          下片是抒情。頭兩句就是重重的感嘆。“聚散苦匆匆”,是說本來就很難聚會,而剛剛會面,又要匆匆作別,這怎么不給人帶來無窮的悵恨呢!“此恨無窮”并不僅僅指作者本人而言,也就是說,在親人朋友之間聚散匆匆這種悵恨,從古到今,以至今后,永遠(yuǎn)都沒有窮盡,都給人帶來莫大的痛苦!镑鋈讳N魂者唯別而己矣!”(南朝梁江淹《別賦》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常難受的。這感嘆就是對友人深情厚意的表現(xiàn)。下面三句是從眼前所見之景來抒寫別情,也可以說是對上面的感嘆的具體說明。“今年花勝去年紅”有兩層意思。一是說今年的花比去年開得更加繁盛,看去更加鮮艷,當(dāng)然希望同友人盡情觀賞。說“花勝去年紅”,足見作者去年曾同友人來觀賞過此花,此與上片“當(dāng)時”相呼應(yīng),這里包含著對過去的美好回憶;也說明此別已經(jīng)一年,這次是久別重逢。聚會這么不容易,花又開得這么好,本來應(yīng)當(dāng)多多觀賞,然而友人就要離去,怎能不使人痛惜?這句寫的是鮮艷繁盛的景色,表現(xiàn)的卻是感傷的心情,正是清代王夫之所說的“以樂景寫哀”。末兩句更進(jìn)一層:明年這花還將比今年開得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居兩地,天各一方,明年此時,不知同誰再來共賞此花啊!再進(jìn)一步說,明年自己也可能離開此地,更不知是誰來此賞花了。杜甫《九日藍(lán)田崔氏莊》“明年此會知誰健,醉把茱萸仔細(xì)看”,立意與此詞相近,可以合看,不過,杜詩意在傷老,此詞則意在惜別。把別情熔鑄于賞花中,將三年的花加以比較,層層推進(jìn),以惜花寫惜別,構(gòu)思新穎,富有詩意,是篇中的絕妙之筆。而別情之重,亦說明同友人的情宜之深。

          清人馮煦謂歐陽修詞“疏雋開子瞻(蘇軾),深婉開少游(秦觀)”(《宋六十家詞選例言》)。此詞筆致疏放,婉麗雋永,近人俞陛云的評價正說明它兼具這兩方面的特色。

          名家點(diǎn)評

          俞陛云:“因惜花而懷友,前歡寂寂,后會悠悠,至情語以一氣揮寫,可謂深情如水,行氣如虹矣!保ā短莆宕鷥伤卧~選釋》)

          《浪淘沙》作者介紹

          歐陽修(1007-1072),北宋文學(xué)家、史學(xué)家。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州吉水(今屬江西)人。天圣進(jìn)士。官館閣?保蛑毖哉撌沦H知夷陵。慶歷中任諫官,支持范仲淹,要求在政治上有所改良,被誣貶知滁州。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。王安石推行新法時,對青苗法有所批評。謚文忠。主張文章應(yīng)明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風(fēng)表示不滿,并積極培養(yǎng)后進(jìn),是北宋古文運(yùn)動的領(lǐng)袖。散文說理暢達(dá),抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩風(fēng)與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風(fēng)。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨(dú)撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學(xué)頗有影響。有《歐陽文忠集》。

        【浪淘沙原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        浪淘沙原文翻譯及賞析(精選18篇)12-13

        浪淘沙原文、翻譯注釋及賞析11-22

        浪淘沙原文翻譯及賞析精選15篇05-11

        浪淘沙原文翻譯及賞析(14篇)05-14

        浪淘沙原文翻譯及賞析14篇05-14

        《浪淘沙漫》原文翻譯以及賞析05-07

        浪淘沙原文翻譯及賞析(集錦15篇)10-21

        浪淘沙原文翻譯及賞析通用15篇05-12

        浪淘沙原文翻譯及賞析合集15篇04-14

        歐陽修《浪淘沙》原文及翻譯賞析02-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>