1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 雪晴晚望原文及賞析

        時(shí)間:2022-12-01 10:57:12 古籍 我要投稿

        雪晴晚望原文及賞析

          原文:

          倚杖望晴雪,溪云幾萬重。

          樵人歸白屋,寒日下危峰。

          野火燒岡草,斷煙生石松。

          卻回山寺路,聞打暮天鐘。

          譯文及注釋:

          譯文

          獨(dú)倚竹杖眺望雪霽天晴,只見溪水上的白云疊疊重重。

          樵夫正走回那白雪覆蓋的茅舍,閃著冷光的夕日步下危峰。

          野火燒燃著山上的蔓草,煙烽斷續(xù)地繚繞著山石中的古松。

          我走向返回山寺的道路,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地,聽見了悠揚(yáng)的暮鐘。

          注釋

          1、白屋:以白茅覆蓋的屋,貧者所居。

          2、危峰:高聳的山峰。

          3、石松:石崖上的.松樹。

          4、卻回:返回。

          5、暮天鐘:寺廟里用以報(bào)時(shí)的鐘鼓。

          鑒賞

          這首詩展現(xiàn)了時(shí)景常情,但寫得獨(dú)行踽踽,空山寒寂,表現(xiàn)出清冷的詩風(fēng)。

          詩題四字概括揭示了全詩內(nèi)容。詩中有雪,有晴,有晚,有望,畫面就在“望”中一步步舒展于讀者面前。

          “倚杖望晴雪,溪云幾萬重。”起筆即點(diǎn)出“望”字。薄暮時(shí)分,雪霽天晴,詩人乘興出游,倚著手杖向遠(yuǎn)處眺望。遠(yuǎn)山近水,顯得更加秀麗素潔。極目遙天,在夕陽斜照下,溪水上空升騰起魚鱗般的云朵,幻化多姿,幾乎多至“萬重”。

          “樵人歸白屋,寒日下危峰”,“歸”、“下”二字勾勒出山間的生氣和動(dòng)態(tài)。在遍山皚皚白雪中,有采樵人沿著隱隱現(xiàn)出的一線羊腸小道,緩緩下山,回到白雪覆蓋下的茅舍。白屋的背后則是冷光閃閃、含山欲下的夕陽。山峰在晚照中顯得更加雄奇。樵人初歸白屋,寒日欲下危峰,在動(dòng)靜光色的摹寫中,透出了如作者賈島詩風(fēng)的那種清冷。

          詩人視線又移向另一角度。那邊是“野火燒岡草,斷煙生石松”。遠(yuǎn)處山岡上,野草正在燃燒。勁松郁郁蒼蒼,日暮的煙靄似斷斷續(xù)續(xù)生于石松之間,而傲立的古松又沖破煙霧聳向云天!耙盎稹薄ⅰ皵酂煛笔且宦(lián)遠(yuǎn)景,它一明一暗,隨著時(shí)間的推移而變化!皩荨泵菜瓶萑酰μ貏e旺盛,“野火”也不能燒盡!笆伞眻(jiān)操勁節(jié),形象高大純潔,“斷煙”也不遮掩。

          詩人飽覽了遠(yuǎn)近高低的雪后美景,夜幕漸漸降臨,不能再盤桓延佇了。“卻回山寺路,聞打暮天鐘”,在這充滿山野情趣的詩境中,騁目娛懷的歸途上,詩人清晰地聽到山寺響起清越的鐘聲,平添了更濃郁的詩意。這一收筆,吐露出詩人心靈深處的隱情。作者賈島少年為僧,后雖還俗,但屢試不第,仕途偃蹇,此時(shí)在落第之后,棲身荒山古寺,暮游之余,恍如倦鳥歸巢,聽到山寺晚鐘,禁不住心潮澎湃。“悟已往之不諫,知來者之可追,實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺今是而昨非”(陶淵明《歸去來辭》),詩人頓萌瞿曇歸來之念了。

          就在寫這首詩的圭峰草堂寺里,賈島曾寫過一首《送無可上人》,為無可南游廬山西林寺贈(zèng)別,最后二句云:“終有煙霞約,天臺(tái)作近鄰!北M管此后賈島并未去天臺(tái)山再度為僧,與無可結(jié)近鄰,但在寫詩當(dāng)時(shí),是起過這種念頭的。這應(yīng)是“聞打暮天鐘”一語含義的絕好參證。同時(shí),作者在那首詩“獨(dú)行潭底影,數(shù)息樹邊身”之下自注云:“二句三年得,一吟雙淚流。知音如不賞,歸臥故山秋。”這幾句在表現(xiàn)苦吟孤傲之中也明言有“歸臥故山”的思想。

          “聞打暮天鐘”作為詩的尾聲,又起著點(diǎn)活全詩的妙用。前六句逶迤寫來,景色全是靜謐的,是望景。七句一轉(zhuǎn),緊接著一聲清脆的暮鐘,由視覺轉(zhuǎn)到了聽覺。這鐘聲不僅驚醒默默賞景的詩人,而且鐘鳴谷應(yīng),使前六句所有景色都隨之飛動(dòng)起來,整個(gè)詩境形成了有聲有色,活潑潑的局面。讀完末句,回味全詩,總覺繪色繪聲,余韻無窮。

        【雪晴晚望原文及賞析】相關(guān)文章:

        《雪晴晚望》翻譯賞析02-12

        《雪晴晚望》的翻譯賞析02-14

        雪晴晚望翻譯及賞析02-06

        雪晴晚望倚杖望晴雪翻譯賞析02-11

        《晚晴》原文及賞析08-20

        晚晴原文及賞析07-19

        晚晴原文及賞析10-14

        賈島詩詞《雪晴晚望·倚杖望晴雪》09-12

        晚晴的原文翻譯及賞析06-14

        晚晴原文翻譯及賞析07-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>