1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《八月十五日夜湓亭望月》翻譯賞析

        時間:2024-09-14 19:01:04 雪桃 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《八月十五日夜湓亭望月》翻譯賞析

          賞析是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面為大家?guī)砹恕栋嗽率迦找逛酝ね隆贩g賞析,歡迎大家參考閱讀!

          《八月十五日夜湓亭望月》

          唐朝。白居易

          昔年八月十五夜,曲江池畔杏園邊。

          今年八月十五夜,湓浦沙頭水館前。

          西北望鄉(xiāng)何處是,東南見月幾回圓。

          昨風(fēng)一吹無人會,今夜清光似往年。

          【翻譯】

          以往八月十五的夜晚,“我”站在曲江的池畔杏園旁邊。今年八月十五的夜晚,“我”又在湓浦沙頭水館前。向著西北怎么才能看到故鄉(xiāng)在哪里,向著東南方向看見月亮又圓了好幾次。昨天的風(fēng)吹過沒有人理會,今晚清美的風(fēng)彩就好像以往的那些年。

          【賞析】

          歌題目的中心語“望月”,是敘述也是行為,其修飾語時間“八月十五日夜”和地點(diǎn)“湓亭”,它限定了望月的特定環(huán)境時,還突出“望”的動作,又強(qiáng)化“望”之月的圓盤貌。顯然是這個“望”月引發(fā)了詩人情懷。

          其實(shí),詩人就是在特定空間面對這個特定時間的月亮引發(fā)的人生感慨,詩歌首頷聯(lián)正是詩人關(guān)照月亮的思考。從邏輯上應(yīng)該“明、曲江池畔、朝廷盛會歡飲圖。詩歌起筆不同反響,召喚其昔日的觥籌交頷聯(lián)的今年貶謫的“湓浦沙頭水館前”的失落。繁華的過去越明朗,對照今日的凄冷就越有感覺,以此造成的昔今懸殊反差,猶如從天堂掉入地獄的悲苦感?墒莾陕(lián)二十八言中,詩人不煩厭地重復(fù)“八月十五夜”,顯然它帶給詩人的心靈是震撼的,也是慘痛的。讓詩人不堪回首昨日的歡樂,獨(dú)自苦品著眼前的寂寞和凄苦。詩句一望而知地運(yùn)用了昔今對比手法,其實(shí)每一聯(lián)都交代了時間地點(diǎn)和場景,對比的不僅是時間,更是情景意境的對比,今晚觀賞的心情,是一種過去到現(xiàn)在的物是人非的感傷情懷。

          月亮在古典詩歌里,更多承載了懷鄉(xiāng)思親!芭e頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”“我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西”“明月照高樓,含君千里光”,這些月亮內(nèi)涵是因空間距離產(chǎn)生而寄寓感情的。不過月亮也會出現(xiàn)時間概念,它卻成窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長江送流水(張若虛《春江花月夜》)”“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來(劉禹錫《石頭城》)”“春江秋月何時了,往事知多少(李煜《虞美人》)”,這些詩句里的月亮意象無不指向時間概念,突出物是人非之感留給個體生命的悵惘痛苦。

          昔今這種對比古詩里還是常見的,“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”(杜甫《登岳陽樓》),過去聽聞就該登樓觀望洞庭水,可是不知為何直至今朝才有機(jī)緣登臨,道出詩人生活無盡的無奈和生活的凄楚遭遇。其實(shí)白居易在對比中也在暗示自己無法主宰命運(yùn)的無奈和感傷之情。

          詩歌的首頷聯(lián)多層面的表現(xiàn)詩人的痛苦感,其實(shí)這還是生活橫截面的對比,那詩歌又是如何完成內(nèi)容的轉(zhuǎn)折呢?從內(nèi)容上頸聯(lián)涉及望鄉(xiāng)和圓月,表面上像在思鄉(xiāng),但是“望鄉(xiāng)“行為反映的心理,卻浸透著詩人的孤寂和凄苦,而這種心理再次強(qiáng)化了內(nèi)在的主體孤苦體驗(yàn)。“見月”就是觀賞中秋明月月,那是一輪圓月,但行為發(fā)問的竟為“幾回圓人極度孤寂產(chǎn)生的心理結(jié)果!拔鞅蓖姆教魍枢l(xiāng)和四野觀望明月,能想象出一個人觀望的心神不定和急切之情,希望能望到家鄉(xiāng)帶給自己溫暖,能看到心中一輪明月留給自己關(guān)懷,卻出現(xiàn)相反結(jié)果,徒添了詩人不盡的凄苦感。

          詩歌是如此極盡曲折的突出詩人貶謫的孤寂之情,尾聯(lián)詩人細(xì)節(jié)化的再現(xiàn)秋風(fēng)月光!扒镲L(fēng)秋雨愁煞人”,過去的日子出現(xiàn)的“昨風(fēng)一吹無人會”,沒有人領(lǐng)會這凄厲秋風(fēng)的涼意。能忽略這凄冷秋風(fēng)的肌膚感,一定是人們沉浸在無情的喜悅里,已然忘記了秋風(fēng)的凄冷,這里突出詩人過去日子的歡快感。“今夜清光似往年”,一是說今夜的月和往年是相似的,光是借代用法,突出的月亮還是昔日的月亮,暗含了人已不是昔日的意氣之人了,照應(yīng)詩歌前文對比的物是人非的無奈悲苦;二是言今夜的月亮似往年,但這樣的月光照在身上,卻令人清冷至極,置身“湓浦沙頭水館前”環(huán)境里,心內(nèi)卻是清冷感,詩歌在這進(jìn)一步強(qiáng)化了詩人貶謫后面對十五驚嘆詩人詩歌技巧的嫻熟,尺幅之間盡情描摹無形的心里悲苦!

          鑒賞

          這首詩以對比的手法,通過對不同時間、不同地點(diǎn)八月十五夜望月的描寫,抒發(fā)了詩人的思鄉(xiāng)之情和人生感慨。

          詩的開篇,詩人回憶起往昔的八月十五夜,那時他在曲江池畔、杏園邊,與友人歡聚,賞月賦詩,充滿了歡樂和愜意。然而,今年的八月十五夜,他卻身處湓浦沙頭的水館前,孤獨(dú)寂寞,與去年的熱鬧形成了鮮明的對比。這種對比不僅突出了詩人處境的變化,也為后文的抒情埋下了伏筆。

          “西北望鄉(xiāng)何處是,東南見月幾回圓!边@兩句詩是全詩的核心,直接抒發(fā)了詩人的思鄉(xiāng)之情。詩人望著西北方向,那是他的家鄉(xiāng)所在之處,然而,此時他卻身在異鄉(xiāng),不知家鄉(xiāng)在何處。他又望向東南方的月亮,月亮已經(jīng)圓了好幾次,而他卻不能與家人團(tuán)聚。這里的“西北”和“東南”不僅僅是地理方位的描述,更是詩人內(nèi)心深處對家鄉(xiāng)的思念和對人生漂泊的感慨。月亮作為一種象征,在中國文化中常常代表著團(tuán)圓和思念,詩人通過望月,將自己的思鄉(xiāng)之情表達(dá)得淋漓盡致。

          “昨風(fēng)一吹無人會,今夜清光似往年!边@兩句詩進(jìn)一步深化了詩人的情感。昨天的風(fēng)吹過,卻沒有人能夠理解詩人的心情。今夜的月光依然清澈明亮,和往年一樣,但詩人的心境卻已大不相同。這里的“無人會”表達(dá)了詩人的孤獨(dú)和寂寞,而“清光似往年”則暗示了時間的流逝和人生的無常。詩人在月光下獨(dú)自沉思,感慨歲月的匆匆和人生的變幻。

          從藝術(shù)手法上看,這首詩運(yùn)用了對比、象征和抒情的手法。對比手法的運(yùn)用,使詩歌的情感更加鮮明突出。象征手法的運(yùn)用,使月亮成為了詩人思鄉(xiāng)之情的象征,增強(qiáng)了詩歌的感染力。抒情手法的運(yùn)用,使詩人的情感得到了直接的表達(dá),讓讀者能夠深刻地感受到詩人的內(nèi)心世界。

          總的來說,《八月十五日夜湓亭望月》是一首情感真摯、意境深遠(yuǎn)的佳作。它通過對八月十五夜望月的描寫,抒發(fā)了詩人的思鄉(xiāng)之情和人生感慨,具有很高的藝術(shù)價值。這首詩不僅讓我們感受到了白居易詩歌的魅力,也讓我們在欣賞詩歌的同時,對人生和親情有了更深的思考。

          創(chuàng)作背景

          這首詩作于元和十三年(818)中秋夜,時白居易已因直言進(jìn)諫觸怒權(quán)貴,被貶為江州司馬,居住在潯陽。

          作者簡介

          白居易(772—846),字樂天,晚年號香山居士。貞元十六年進(jìn)士,元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請求緝拿刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,被貶為江州司馬。后官至刑部尚書,在文學(xué)上,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運(yùn)動的倡導(dǎo)者。其詩通俗易懂,相傳其詩作要老嫗聽懂為止。與元稹并稱“元白”,與劉禹錫首開中唐文人倚聲填詞之風(fēng)。有《白氏長慶集》。

        【《八月十五日夜湓亭望月》翻譯賞析】相關(guān)文章:

        八月十五日夜湓亭望月詩詞賞析12-22

        白居易《八月十五日夜湓亭望月》譯文及賞析09-24

        白居易《八月十五日夜湓亭望月》原文譯文及賞析09-22

        雨后望月的翻譯賞析12-07

        望月懷遠(yuǎn) / 望月懷古原文翻譯及賞析10-11

        天竺寺八月十五日夜桂子原文翻譯及賞析03-21

        天竺寺八月十五日夜桂子原文、翻譯及賞析09-23

        《天竺寺八月十五日夜桂子》原文及翻譯、賞析09-28

        《天竺寺八月十五日夜桂子》原文及翻譯、賞析09-23

        《望月懷遠(yuǎn)》原文及翻譯賞析12-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>