次韻中玉水仙花二首其一翻譯賞析
《次韻中玉水仙花二首其一》作者為宋朝詩人、文學(xué)家黃庭堅(jiān)。其古詩全文如下:
借水開花自一奇,水沈?yàn)楣怯駷榧 ?/p>
暗香已壓酴醾倒,只比寒梅無好枝。
【前言】
《次韻中玉水仙花二首》是宋代詩人黃庭堅(jiān)的組詩作品。這兩首詩通過詠水仙花寄托身世的感慨。第一首詩寫水仙花質(zhì)地美好,借水開花,雅淡清高,用比喻和對比手法刻畫了水仙花的精神與性格;第二首詩寫水仙花不為世俗愛惜,流落民家,表明了詩人對“流落”貧寒之家的美女的同情,也深離自己身世之感。全詩意境風(fēng)韻兼?zhèn),為詠水仙的佳作?/p>
【注釋】
次韻:亦稱步韻,就是依次用原韻、原字按原次序相和
中玉:馬珹(一作馬瑊),字中玉,時(shí)為荊州知州。
水沈:即水沉,沉香木。
暗香:猶幽香
酴醾:薔薇科春盡開花,花單生,重瓣,白色或淺黃色,甚美麗。本酒名。以花顏色似之,故取以為名。
【翻譯】
水仙花只要有水就能開花可稱得上一奇,它骨如沉香肌如碧玉,暗香已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了酴醾,比起寒梅只是缺少好枝。
【賞析】
第一首詩用比喻和對比手法刻畫了水仙花的精神與性格。詩人要告訴人們的.,不是水仙的綽約仙姿,所以少有形象的描寫;他要寫的,是水仙特有的性格,因此突出了幽香與柔美。
水仙花屬石蒜科多年生草本植物,以水培法培育,不用泥士,宛如凌波仙子,婀娜多姿!敖杷_花”雖奇,但卻是實(shí)事。胡仔在《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一譏這句詩說:“第水仙花初不在水中生,雖欲形容水字,卻反成語病!边@是片面的意見。楊萬里《水仙花》詩也說:“天仙不行地,且借水為名!笨梢婞S庭堅(jiān)的詩不是語病。寫水仙從水寫起,恰恰是抓住了它的特征,傳達(dá)出清雅高潔的神韻。第二句,詩人不作直接描寫,而是連用兩個(gè)比喻,說水仙花骨如沉香肌如玉(水沉即沉香木),寫出了水仙特有的晶瑩澄澈之美。第三句緊承上句,補(bǔ)寫了水仙的芳香。酴醾,薔薇科落葉灌木,初夏開大型重瓣花,色白味香,蘇軾贊為:“不妝艷已絕,無風(fēng)香自遠(yuǎn)”(《杜沂游武昌以酴醾花菩薩泉見餉》組詩之一),韓維稱之為:“花中最后吐奇香”(《惜酴醾》)。而水仙的暗香彌漫,卻超過了酴醾!皦旱埂币辉~用得有力,氣魄驚人。幽香沁鼻,如同“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”(林逋《山園小梅二首》)的梅花。水仙與梅有相似之處,都是沖寒開放,色白香幽。詩人在另一首詠水仙的詩中說“梅是兄”。然而這對兄弟性格迥異:梅花迎風(fēng)斗雪,傲然挺立,顯得堅(jiān)強(qiáng)無比;水仙花不冒風(fēng)雪,十分柔弱。“無好枝”,正道出了兩者品格之異。詩人不寫兩花之同,只寫其異,目的是在對比之中顯示水仙柔弱的性格,或者叫陰柔之美。
【次韻中玉水仙花其一翻譯賞析】相關(guān)文章:
《次韻中玉水仙花二首其一》翻譯賞析05-16
次韻中玉水仙花二首其一翻譯及賞析06-03
次韻中玉水仙花淤泥解作白蓮藕翻譯賞析05-16
《次韻夏日》翻譯賞析05-14
新城道中·其一原文、翻譯及賞析01-07
玉蝴蝶的翻譯賞析04-18
《玉樓春》的翻譯及賞析08-03
《玉樓春》翻譯及賞析05-09