越女詞鏡湖水如月翻譯賞析
《越女詞·鏡湖水如月》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:
鏡湖水如月,耶溪女如雪。
新妝蕩新波,光景兩奇絕。
【前言】
《越女詞五首》是唐代大詩人李白的組詩作品。第一首詩寫吳越女子相貌的嫵媚可愛與穿著的異樣。第二首詩寫吳越女子天真活潑的姿態(tài)及調皮賣俏的開放型性格。第三首詩所寫則是另一種性格的勞動婦女。第四首詩寫一對素不相識的青年男女一見鐘情,互相傾慕,又無緣接近,難以傾述衷腸的'悵恨。第五首詩寫越女顧影自憐的嬌媚姿態(tài)。
【注釋】
鏡湖:一名鑒湖、慶湖,在今浙江紹興市會稽山北麓,周圍三百里若耶溪北流入于鏡湖
景:同“影”
【翻譯】
鏡瑚的水清明如月,若耶溪的少女潔白如雪。新妝蕩漾湖水,水光倒影,奇美兩絕。
【賞析】
這五首小詩雖總題名為越女詞,但所詠實非一時一地之事,當是詩人初游吳越時所見的幾個情景的個別記錄。因吳越疆域毗連,自然地理狀貌與民情風俗相似,而且這五首小詩的形式與語言風格亦頗相近,故統(tǒng)而言之也未嘗不可。還應指出,五首詩選擇的角度不同,塑造的人物性格各異,但組合在一起卻可以給人一個總的印象,即吳越女子相貌美麗,膚色皙白,性格淳真開朗,樸素大方。她們摯愛人生,熱烈大膽地追求自由幸福的愛情生活!懊寄科G星月”的“吳兒女”也好,“賣眼擲春心”的“吳兒”也好,“佯羞不出來”的“采蓮女”也好,都能給讀者留下很強烈的印象。在表現(xiàn)方法上,作者善用白描的筆法,抓住帶有特征的景物和富有典型性的生活細節(jié),寥寥數(shù)語便勾畫出一個生動逼真的人物形象,筆墨很洗煉簡潔。語言方面自然流暢,毫無雕琢板滯之感,清新可愛。
【越女詞鏡湖水如月翻譯賞析】相關文章:
李白《越女詞》的翻譯賞析01-26
越女詞耶溪采蓮女翻譯賞析05-18
《蝶戀花越女采蓮秋水畔》全詞翻譯賞析09-05
昏鏡詞原文翻譯及賞析01-27
越女詞長干吳兒女的翻譯賞析06-10
《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》賞析及翻譯11-11
《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯及賞析10-21
《蝶戀花·越女采蓮秋水畔》翻譯賞析11-16
越女詞五首原文及賞析08-20