1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 時(shí)間:2021-06-16 11:28:03 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《李廙》原文翻譯

          李為尚書(shū)左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權(quán),嘗詣?wù),延至室。晏?jiàn)其門(mén)簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈(zèng)廙。三攜至門(mén),不敢發(fā)言而去。

          譯文

          廙擔(dān)任尚書(shū)左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的`妻子,劉晏當(dāng)時(shí)正掌管錢(qián)財(cái),他曾經(jīng)拜訪李廙,李廙請(qǐng)他到家里坐?吹嚼顝M的門(mén)十分破舊,就命令手下偷偷地測(cè)量門(mén)的長(zhǎng)和寬,然后用沒(méi)打磨過(guò)的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開(kāi)了。 出自《唐國(guó)史補(bǔ)》

          注釋

          (1)尚書(shū)左丞:官職名稱(chēng)。

          (2)秉:執(zhí)掌

          (3)緣飾:修飾

          (4)弊:破舊

          (5)去:離開(kāi)

          (6)方:正

          (7)以:把(它)

          (8)延:邀請(qǐng)

          (9)為:擔(dān)任

          (10)度:量

          (11)潛:偷偷地

          (12)詣:拜訪

        【《李廙》原文翻譯】相關(guān)文章:

        李廙文言文翻譯04-12

        《李廙》文言文05-22

        《李使君》原文及翻譯07-24

        李寄原文及翻譯03-19

        《李寄》原文及翻譯04-08

        李夫人賦原文及翻譯04-11

        李姬傳的原文及翻譯04-13

        李臺(tái)州傳原文的翻譯03-22

        李姬傳原文及翻譯10-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>