1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 凌虛臺(tái)記的鑒賞

        時(shí)間:2021-06-12 15:51:05 古籍 我要投稿

        關(guān)于凌虛臺(tái)記的鑒賞

          【作品介紹】

          《凌虛臺(tái)記》是扶風(fēng)太守陳某為登高眺遠(yuǎn)建筑了一座土臺(tái),請(qǐng)?zhí)K軾寫(xiě)了這篇記文。文中在記敘土臺(tái)修建的經(jīng)過(guò)時(shí),聯(lián)系到古往今來(lái)的廢興成毀的歷史,感嘆人事萬(wàn)物的變化無(wú)常,指出不能稍有所得就“夸世而自足”,而應(yīng)該去探求真正可以永久依靠的東西。這種毫不滿(mǎn)足、勇于探求的精神,反映了蘇軾思想中對(duì)生活積極樂(lè)觀和對(duì)理想執(zhí)著追求的一面。與當(dāng)時(shí)一些士大夫的消極頹廢、吊古傷今的思想相比,更顯得可貴。 文章結(jié)尾處,不直接點(diǎn)出究竟什么是“足恃”的東西,這就使文章更為含蓄而耐人尋味。

          【原文】

          凌虛臺(tái)記

          作者:蘇軾

          國(guó)于南山之下,宜若起居飲食與山接也(1)。四方之山,莫高于終南(2);而都邑之麗山者,莫近于扶風(fēng)(3)。以至近求最高,其勢(shì)必得。而太守之居,未嘗知有山焉(4)。雖非事之所以損益,而物理有不當(dāng)然者(5)。此凌虛之所為筑也(6)。

          方其未筑也,太守陳公杖履逍遙于其下(7)。見(jiàn)山之出于林木之上者,累累如人之旅行于墻外而見(jiàn)其髻也(8)。曰:“是必有異!笔构よ徠淝盀榉匠,以其土筑臺(tái),高出于屋之檐而止。然后人之至于其上者,恍然不知臺(tái)之高,而以為山之踴躍奮迅而出也(9)。公曰:“是宜名凌虛。”以告其從事蘇軾,而求文以為記(10)。

          軾復(fù)于公曰:“物之廢興成毀,不可得而知也(11)。昔者荒草野田,露露之所蒙翳,抓虺之所竄伏(12)。方是時(shí),豈知有凌虛臺(tái)耶(13)?廢興成毀,相尋于無(wú)窮,則臺(tái)之復(fù)為荒草野田,皆不可知也(14)。嘗試與公登臺(tái)而望,其東則秦穆之祈年、橐泉也,其南則漢武之長(zhǎng)楊,五柞,而其北則隋之仁壽,唐之九成也(15)。計(jì)其一時(shí)之盛,宏杰詭麗,堅(jiān)固而不可動(dòng)者,豈特百倍于臺(tái)而已哉(16)?然而數(shù)世之后,欲求其仿佛,而破瓦頹垣,無(wú)復(fù)存者,既已化為禾黍荊丘墟隴畝矣,而況于此臺(tái)歟(17)!夫臺(tái)猶不足恃以長(zhǎng)久,而況于人事之得喪,忽往而忽來(lái)者歟(18)!而或者欲以夸世而自足,則過(guò)矣(19)。蓋世有足恃者,而不在乎臺(tái)之存亡也(20)。”既以言于公,退而為之記(21)。

          【注釋】

          (1)國(guó):指都市,城邑。這里用如動(dòng)詞,建城。起居:起來(lái)和休息。南山:終南山的簡(jiǎn)稱(chēng)。主峰在今陜西西安市南。

          (2)于:比。

          (3)而:連接兩個(gè)句子,表示并列關(guān)系。麗:附著,靠近。扶風(fēng):宋稱(chēng)鳳翔府,治所在今陜西鳳翔縣。這里沿用舊稱(chēng)。

          (4)太守:官名。宋稱(chēng)知州或知府,這里沿用舊稱(chēng)。

          (5)所以:的問(wèn)題。

          (6)所為筑:所以要建筑的原因。所為,同“所以”。

          (7)陳公:當(dāng)時(shí)的知府陳希亮,字公弼,青神(今四川青神縣)人。宋仁宗(趙禎)天圣年間進(jìn)士。公,對(duì)人的尊稱(chēng)。杖履:指老人出游。

          (8)累累(léiléi):多而重迭貌,連貫成串的樣子。旅行:成群結(jié)隊(duì)地行走。髻(jì):挽束在頭頂上的發(fā)。

          (9)恍然:仿佛,好像。

          (10)從事:宋以前的官名,這里指屬員。作者當(dāng)時(shí)在鳳翔府任簽書(shū)判官,是陳希亮的下屬。

          (11)知:事先知道,預(yù)知。

          (12)昔者:以往,過(guò)去。者,起湊足一個(gè)音節(jié)的作用。蒙翳(-yì):掩蔽,遮蓋。虺(huǐ):毒蟲(chóng),毒蛇。竄伏:潛藏,伏匿。

          (13)豈:怎么,難道。

          (14)相尋:相互循環(huán)。尋,通“循”。

          (15)秦穆:即秦穆公,春秋時(shí)秦國(guó)的君主,曾稱(chēng)霸西戎。祈年、橐泉:據(jù)《漢書(shū)·地理志·雍》顏師古注,祈年宮是秦惠公所建,橐泉宮是秦孝公所建,與本文不同。傳說(shuō)秦穆公墓在橐泉宮下。漢武:即漢武帝劉徹。長(zhǎng)楊、五柞(-zuò):長(zhǎng)楊宮,舊址在今陜西周至縣東南。本秦舊官,漢時(shí)修葺。宮中有垂楊數(shù)畝,故名。五柞宮,舊址也在周至縣東南。漢朝的離宮,有五柞樹(shù),故名。仁壽。宮名。隋文帝(楊堅(jiān))開(kāi)皇十三年建。故址在今陜西麟游縣境內(nèi)。九成:宮名。本隋仁壽宮。唐太宗(李世民)貞觀五年重修,為避署之所,因山有九重,改名九成。

          (16)特:止,僅。

          (17)既已:已經(jīng)。而況于:何況,更何況。

          (18)猶:還,尚且。

          (19)而:如果,假如;蛘撸河械娜,有人。以:憑借,依靠。后邊省去代凌應(yīng)臺(tái)的“之”。夸世:即“夸于世”,省去介詞“于”,在。而:表示順承關(guān)系。

          (20)不在:是說(shuō)“臺(tái)”和“足恃者”之間不存在任何關(guān)系。乎:同“于”。

          (21)既:已經(jīng),譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)時(shí)也可以用“以后”或“了”來(lái)表示。以言:即“以之言”,省去指代作者意見(jiàn)的“之”。

          【譯文】

          居住在南山腳下,自然飲食起居都與山接近。四面的山,沒(méi)有比終南山更高的。而城市當(dāng)中靠近山的,沒(méi)有比扶風(fēng)城更近的了。憑借(靠山)最近而要求住得最高,那么這位置必然能達(dá)到。但太守的住處,(開(kāi)始)還不知道(附近)有山。雖然不是事情得失的原因,但是按事物的道理卻不該這樣的,這就是凌虛臺(tái)修筑的原因。

          就在它還沒(méi)有修建之前,陳太守杵著拐杖穿著布鞋在山下閑游,見(jiàn)到山峰高出樹(shù)林之上,(山峰)重重疊疊的樣子正如有人在墻外行走而看見(jiàn)的那人發(fā)髻的形狀一樣。(陳太守)說(shuō):“這必然有不同之處。”(于是)派工匠在山前開(kāi)鑿出一個(gè)方池,用挖出的土建造一個(gè)高臺(tái)。(臺(tái)子)修到高出屋檐才停。這之后有人到了臺(tái)上的,都恍恍忽忽不知道臺(tái)的高度。而以為是山突然活動(dòng)起伏冒出來(lái)的。陳公說(shuō):這(臺(tái))叫凌虛臺(tái)很合適。把這件事告訴了他的下屬蘇軾。而求文章來(lái)記敘(這件事)。

          蘇軾回復(fù)陳公說(shuō):“事物的興盛和衰敗,是無(wú)法預(yù)料的。(這里)從前是長(zhǎng)滿(mǎn)荒草的野地,被霜露覆蓋的地方,狐貍和毒蛇出沒(méi)的所在。在那時(shí),哪里知道(今天這里)會(huì)有凌虛臺(tái)呢?興盛和衰敗交替無(wú)窮無(wú)盡,那么高臺(tái)(會(huì)不會(huì))又變成長(zhǎng)滿(mǎn)荒草的野地,都是不能預(yù)料的。我曾試著和陳公一起登臺(tái)而望,(看到)其東面就是當(dāng)年秦穆公的祈年、橐泉兩座宮殿(遺址),其南面就是漢武帝的長(zhǎng)楊、五柞兩座宮殿(遺址),其北面就是隋朝的仁壽宮也就是唐朝的九成宮(遺址);叵胨鼈円粫r(shí)的興盛,宏偉奇麗,堅(jiān)固而不可動(dòng)搖,何止百倍于區(qū)區(qū)一座高臺(tái)而已呢?然而幾百年之后,想要尋找它們的樣子,卻連破瓦斷墻都不復(fù)存在,已經(jīng)變成了種莊稼的田畝和長(zhǎng)滿(mǎn)荊棘的廢墟了。相比之下這座高臺(tái)又怎樣呢?一座高臺(tái)尚且不足以長(zhǎng)久依靠,相比于人之間的得失,來(lái)去匆匆又如何呢?或者想要以(高臺(tái))夸耀于世而自我滿(mǎn)足,那就錯(cuò)了。因?yàn)橐鞘郎险嬗凶阋?你)依仗的東西,就不在乎臺(tái)子的存亡了!

          已經(jīng)對(duì)陳公說(shuō)了,下來(lái)后(我便)為他記下來(lái)。

          【解析】

          喜歡“凌虛臺(tái)記”,因?yàn)橄矚g文章之后兩個(gè)人物:蘇軾和陳希亮。

          蘇軾舉賢良方正,初涉仕途,任鳳翔,陳希亮便是他的頂頭上司。同事們對(duì)才華橫溢的年輕蘇軾敬頌有加,尊稱(chēng)“蘇賢良”。陳公斥曰:“府判官何賢良耶?”讓蘇軾碰一鼻子灰,很丟面子。

          以蘇軾看來(lái),陳公“目光如冰,平生不假人以色,自王公貴人,皆嚴(yán)憚之!弊阋(jiàn)其真是位嚴(yán)肅古板、不茍言笑的'古董之人。最讓蘇軾郁悶的是,他所擬的公文總會(huì)被這個(gè)陳知府挑剔涂改再三。這對(duì)一個(gè)自認(rèn)為文采斐然的年輕才子而言,情何以堪?其羞憤惱怒之情可想而知,奈何尊卑有序。某日蘇軾謁陳公不見(jiàn),也只能酸溜溜地作一《客位假寐》詩(shī)牢騷牢騷,詩(shī)曰:謁入不得去,兀坐如枯株。豈惟主忘客,今我亦忘吾。同僚不解事,慍色見(jiàn)髯須。雖無(wú)性命憂(yōu),且復(fù)忍須臾。

          陳公建凌虛臺(tái),命蘇軾作記。可以想見(jiàn),他必定舞手蹈足了好幾夜,心想終于逮住個(gè)機(jī)會(huì)出口怨氣了。于是把陳公好好諷刺了一番:“夫臺(tái)猶不足恃以長(zhǎng)久,而況于人事之得喪,忽往而忽來(lái)者歟?而或者欲以夸世而自足,則過(guò)矣。”陳公的反應(yīng)卻另人大出意外:“不易一字,亟命刻之石!

          東坡宦海沉浮飄搖半生,日后才漸漸明白,陳公對(duì)初出茅廬的自己挫銳氣、折鋒芒的良苦用心。正是陳公的嚴(yán)求苛責(zé),讓年輕的蘇軾沒(méi)有在溫室里輕浮驕縱,而是在體味艱辛中造就了其獨(dú)有的韌性和豁達(dá)。于是我們才有了炒不爆砸不扁響當(dāng)當(dāng)而奪目如星辰的黃州東坡。艱難的黃州知交寥落,東坡的舊友們恐惹禍上身,人人避之不及,唯陳公之子季常是東坡草堂談佛論道的常客。多年后陳公仙逝,一向鮮作傳記的東坡恐陳公為世人忘,特地作《陳公弼傳》詳敘其人其事。東坡以胸襟度胸襟,最后寫(xiě)道:“方是時(shí),年少氣盛,愚不更事,屢與公爭(zhēng)議,至形于言色,已而悔之!敝链,二仙的過(guò)往留于我的印象,唯有“可愛(ài)”一詞。

          東坡之文,若僅以恢宏或婉約解,則少了氣量;若以典據(jù)或物事考,則抹了靈性。顧愷之以“傳神”二字作繪畫(huà)的最高境界,或許以這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)考察藝術(shù)品格可放之四海。文為心聲,文之神則心之神。東坡之心神歷經(jīng)千年仍灼灼其華,恐怕是那些腐朽的呻吟所永遠(yuǎn)望塵莫及的吧。

          有優(yōu)劣于是有格,于是有了品評(píng)標(biāo)準(zhǔn),于是有了《詩(shī)品》、《書(shū)品》、《棋品》。上中下品,每品中又分上中下,合而為九品。品詩(shī)書(shū)棋的同時(shí),當(dāng)然也品人。而在品文的時(shí)候,文與人的聯(lián)系更直接嚴(yán)苛了些!墩撜Z(yǔ)》品人,把人分為“上智”、“中人”、“下愚”。東漢征辟察舉,以“經(jīng)明行修”品,說(shuō)來(lái)說(shuō)去,還是德智二字;蛟S上上品之文,便是德智之文吧。

          再次埋頭,品品那一行行端莊溫雅的方塊字,于我們交匯的,或正是映入紙背的一個(gè)個(gè)神采飛揚(yáng)而形神飽滿(mǎn)的靈魂,如屈子之悲愴、太白之飄逸、荊公之縝密、樹(shù)人之憤激...

        【凌虛臺(tái)記的鑒賞】相關(guān)文章:

        《凌虛臺(tái)記》詩(shī)詞鑒賞12-29

        《凌虛臺(tái)記》翻譯03-28

        《凌虛臺(tái)記》原文與注釋03-01

        《凌虛臺(tái)記》原文翻譯04-12

        凌虛臺(tái)記原文及賞析08-18

        凌虛臺(tái)記 原文及賞析10-19

        凌虛臺(tái)記原文翻譯及賞析04-21

        凌虛臺(tái)記原文翻譯 蘇軾10-11

        凌虛臺(tái)記原文賞析 蘇軾10-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>