1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 戰(zhàn)國策·楚三·五國伐秦原文及翻譯參考

        時間:2024-10-29 08:49:49 夏杰 古籍 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        戰(zhàn)國策·楚三·五國伐秦原文及翻譯參考

          《五國伐秦?zé)o功》是一篇散文,出自西漢文學(xué)家劉向編的《戰(zhàn)國策》。以下是小編整理的戰(zhàn)國策·楚三·五國伐秦原文及翻譯參考,歡迎閱讀與收藏。

          原文

          五國伐秦。魏欲和,使惠施之楚。楚將入之秦而使行和。杜赫謂昭陽曰:“凡為伐秦者楚也。今施以魏來,而公入之秦,是明楚之伐而信魏之和也。公不如無聽惠施,而陰使人以請聽秦!闭炎釉唬骸吧。”因謂惠施曰:“凡為攻秦者魏也,今子從楚為和,楚得其利,魏受其怨。子歸,吾將使人因魏而和!

          惠子反,魏王不說。杜赫謂昭陽曰:“魏為子先戰(zhàn),折兵之半,謁病不聽,請和不得,魏折而人齊、秦,子何以救之?東有越累,北無晉,而交未定于齊、秦,是楚孤也。不如速和!闭炎釉唬骸吧啤!币蛄钊苏{(diào)和于魏。

          【注釋】

          五國伐秦?zé)o功:趙、燕、韓、魏、齊五國攻秦,因各國觀望、猜疑,故無功。

          齊:原作秦,據(jù)鮑本改。

          蘇代謂齊王:據(jù)《戰(zhàn)國縱橫家書》等,可知此蘇代當(dāng)是蘇秦之誤。

          陰:學(xué)者據(jù)史實考證,陰字為陶字之誤。下文諸陰字誤同。譯文從之。

          免:通勉,勉力。

          賓:排斥。

          后合:鮑本等作復(fù)合。

          衡:原作衍,據(jù)金正煒說改,衡同橫,指連橫。

          強:原作疆,據(jù)鮑本及《札記》改。

          倍:原作信,據(jù)鮑本改,益也。

          太原:《史記正義》引作太行,當(dāng)是。

          消爍:同銷鑠,熔化,消除。這里指削弱。

          財:原作曹,據(jù)鮑本等改。屈:盡也。

          起:立也。滕:原作勝,據(jù)郭人民等說改。滕國滅于宋,中山滅于趙,秦復(fù)起二國,故下文稱趙宋同命。

          文言文翻譯:

          楚、趙、魏、韓、燕五國聯(lián)合進攻秦國。魏國想要講和,派惠施到楚國去。楚國準(zhǔn)備讓惠施到秦國去,讓他主持講和。

          杜赫對昭陽說:“凡是參加討伐秦國的國家是以楚國為首領(lǐng)的。如今惠施以魏國的名義來到楚國,可是您讓他到秦國去講和,這是向秦國表明楚國主戰(zhàn)而使它相信魏國主和。您不如不聽惠施的話,而暗中派人去請求講和,并表示聽從泰國的命令。”昭陽說,“好!

          于是對惠施說:“凡是參加進攻秦國的國家是以魏國為首領(lǐng)的,如今您跟隨我們?nèi)ブv和,楚國就會得到秦國的好處,魏國就會受到秦國的怨恨。您先回去,我將派人通過魏國去講和!被菔┓祷匚簢合逋鹾懿桓吲d。

          杜赫對昭陽說:“魏國為您首先投入戰(zhàn)斗,損失了一半兵力,向您報告軍隊處于困境之中,我們不聽,請求講和又沒能辦到,如果魏國調(diào)頭去投靠齊國、秦國,您用什么辦法挽救?東面有越國造成的麻煩:北面沒有魏國的援助,并且與齊國、秦國的邦交還沒有確立,這樣楚國就孤立了。不如迅速與秦國講和!闭炎诱f:“好!庇谑桥扇烁嬖V魏國與秦國講和。

          作品評析

          蘇秦用選言推理的論辯方法,一下子就說服了奉陽君。所謂選言推理就是先列舉對象的所有可能情況,然后一一排除,由此得出另一相反的情況是正確的的結(jié)論。蘇秦列舉了各諸侯國競相事奉秦國的六種方案、六種可能性。結(jié)果發(fā)現(xiàn)在這六種可能性中奉陽君一點也得不到好處,所以就排除了各諸侯國競相事奉秦國的這一大前提。得出只有放棄與秦國講和,還有可能得到陶邑的結(jié)論。

          選言證明的優(yōu)點在于能徹底消除對方的僥幸心理,將自己論點的反面駁斥的體無完膚、無立錐之地。從而自然地得出自己論點的正確來。在論辯中,這種選言證明應(yīng)該多加運用。

          編者簡介

          劉向(約前77—前6)又名劉更生,字子政。西漢經(jīng)學(xué)家、目錄學(xué)家、文學(xué)家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。漢宣帝時,為諫大夫。漢元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。后又以反對恭、顯下獄,免為庶人。漢成帝即位后,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校慰。曾奉命領(lǐng)校秘書,所撰《別錄》,為中國最早的圖書公類目錄。治《春秋彀梁傳》。著《九嘆》等辭賦三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經(jīng)通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。生平事跡見《漢書》卷三十六。

        【戰(zhàn)國策·楚三·五國伐秦原文及翻譯參考】相關(guān)文章:

        《戰(zhàn)國策·韓三·秦招楚而伐齊》原文及翻譯07-24

        戰(zhàn)國策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考12-14

        戰(zhàn)國策·秦三·秦攻韓圍陘原文及翻譯參考12-14

        戰(zhàn)國策楚一張儀相秦的原文及翻譯09-05

        齊魏約而伐楚原文及翻譯12-14

        《齊桓公伐楚》原文注釋翻譯及賞析03-24

        關(guān)于戰(zhàn)國策·楚一·江乙為魏使于楚原文及翻譯05-16

        《伐檀》原文及翻譯10-22

        伐檀原文及翻譯05-10

        戰(zhàn)國策·楚一·齊楚構(gòu)難原文和翻譯11-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>