- 相關(guān)推薦
岳飛論馬原文及翻譯
《論馬》這首詩是岳飛所寫的,下面是小編為大家整理的關(guān)于岳飛論馬的原文及翻譯,歡迎大家的閱讀。
原文
驥不稱其力,稱其德也。臣有二馬,故常奇之。日啖芻豆數(shù)斗,飲泉一斛,然非精潔寧則餓死不受,介胄而馳,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣(liè)長鳴,奮迅示駿,自午至酉,猶可二百里;褫鞍甲而不息、不汗,若無事然。
此其為馬,受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之材也。值復(fù)襄陽,平楊么,不幸相繼以死。今所乘者不然。日所受不過數(shù)升,而秣不擇粟,飲不擇泉,攬轡未安,踴躍疾驅(qū),甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其為馬,寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之材也。
翻譯
良馬值得稱贊的不是他的氣力,而是他的品德。我有兩匹馬,過去經(jīng)常認(rèn)為它們是奇特的。(每天窺視它)吃幾升豆,喝十斗水,然而不是精良的飼料、干凈的泉水寧可餓死都不接受,披甲戴盔奔馳,一開始好像不是很快。等到跑了一百多里后,才開始揮動(dòng)鬣毛長聲鳴叫,奮振四蹄迅速奔跑,顯出俊逸,從午時(shí)到酉時(shí),還能跑兩百里;卸下鞍甲不喘息、不出汗,就好像沒有事的樣子。這馬,吃得多卻不隨便接受食物,力氣充沛卻不追求逞能,是能走遠(yuǎn)路的良材啊。到了返回襄陽之后,平定了楊么,(兩匹馬)不幸相繼死去 。
我現(xiàn)在騎的馬就不一樣了。每日所吃不超過數(shù)升,飼料不挑揀粟米,喝的也不選擇清泉,韁繩沒收緊就開始不安,躍躍欲試,迅速奔跑,剛到一百里,力氣竭盡,汗水淋淋,氣喘吁吁,幾乎死去的樣子.這馬,吃得少卻容易飽,喜好逞能卻容易竭盡體力,是愚蠢的馬啊。
經(jīng)典賞析
古人說:“路遙知馬力,日久見人心。”也就是說,時(shí)間是檢驗(yàn)真理的最好的標(biāo)準(zhǔn)。時(shí)至今日,看到短文:岳珂的《論馬》(節(jié)選)深有感觸,作此文。
岳武穆入見,帝從容問曰:“卿得良馬不?”武穆答曰:“臣有二馬,日啖芻豆數(shù)斗,飲泉一斛,然非精潔即不受。介而馳,初不甚疾,比行百里始奮迅。自午至酉,猶可二百里。褫鞍甲而不息不汗。此其受大而不茍取,力裕而不求逞,致遠(yuǎn)之才也。不幸相繼以死。今所乘者,日不過數(shù)升,而秣不擇粟,飲不擇泉。攬轡未安,踴躍疾驅(qū)。甫百里,力竭汗喘,殆欲斃然。此其寡取易盈,好逞易窮,駑鈍之才也!钡鄯Q善曰:“卿今議論極進(jìn)!
岳珂這篇談話,通過常見的生活現(xiàn)象,剖析深刻的人生哲理,既引人深省,又窮盡事理,無事辯駁。他侃侃而談,通過馬的飲食與行走,兩相對(duì)比,說明“負(fù)重致遠(yuǎn)”之才,必須具備若干要素。
“受大而不茍取”。所謂“受大”,譬之于人,就是要作深厚的積累。要成為負(fù)重致遠(yuǎn)之才,自身的功底一定要厚實(shí)。知識(shí)的汲取,才能的磨煉,均要做到多多益善,不滿足于一得之功,一孔之見。而在不斷積累的過程中,應(yīng)該講究“精潔”,對(duì)無益甚至有害的東西,不但不“茍取”,而且要拒而不受。這一點(diǎn),對(duì)于我們今天的學(xué)習(xí)很有借鑒意義。有些青年在成才過程中,饑不擇食,對(duì)左道旁門、雜七雜八的東西,以至外來文化中一些不健康乃至腐朽沒落的貨色,也“兼收并蓄”。結(jié)果,腦子里像擺滿種種陳舊貨色的雜貨鋪,而放著辯證唯物主義和歷史唯物主義這一“偉大的認(rèn)識(shí)工具”,不去努力掌握。另在物質(zhì)方面,也有人是知“取”而不戒“茍取”,做不到不義之財(cái),一毫不取。這無異飲鴆止渴。有此兩缺,根底不厚,都難成“負(fù)重致遠(yuǎn)”之才。
“力裕而不求逞”。一個(gè)人在品格學(xué)識(shí)上有了深厚的功底,可算“力!薄5@對(duì)“致遠(yuǎn)”只是一半;那另一半就是在使用上應(yīng)該“厚積而薄發(fā)”。而不是“只有半桶水偏要淌得很”。薄發(fā)“不是不發(fā),而是持之有度,運(yùn)用有方。要以堅(jiān)韌的態(tài)度,“行百里者半九十”的毅力,歷久不衰地發(fā)揮自己的智慧與才能,以收“負(fù)重致遠(yuǎn)”之效。恃才傲物,旁若無人,急于求成,未見大陣仗便已氣衰力竭,終歸小家子氣,不是匡時(shí)濟(jì)世,可成大器者應(yīng)有的行為。
“寡取易盈,好逞易窮!币粋(gè)人要“負(fù)重致遠(yuǎn)”,應(yīng)畢生以此為戒。戰(zhàn)國趙括,就給后人留下了“寡取易盈,好逞易窮”的慘痛教訓(xùn)。他把兵書讀得倒背如流,連他父親老將趙奢也辯不過他,于是自以為用兵打仗很容易。一旦為將,他一到前線,就改變老將廉頗堅(jiān)守持重的戰(zhàn)略,說這是怯戰(zhàn)。他下令向秦軍突擊,秦軍佯敗,他卻小勝而驕,洋洋自得。最后,這個(gè)只知紙上談兵的人,在長平陷入秦將白起的重圍,使全軍四十萬人被坑殺,害得趙國精銳盡喪,幾乎亡國。讓我們牢記此類教訓(xùn),永遠(yuǎn)謙虛好學(xué),博取而不自滿,堅(jiān)韌求索而永不停步,奮進(jìn)不已,在成才的道路上不斷邁出堅(jiān)實(shí)的步伐。
“三萬六千日,夜夜當(dāng)秉燭。”(唐·李白)“紙上得來 終覺淺,絕知此事要躬行!保ㄋ巍り懹危┮磺辛⒅境刹诺那嗄昱笥眩疾粦(yīng)忘記這兩位前賢總結(jié)自身體驗(yàn)的詩句,并用以自勉。
【岳飛論馬原文及翻譯】相關(guān)文章:
岳飛《論馬》原文、注釋、翻譯、閱讀訓(xùn)練及答案06-13
岳飛平寇原文及翻譯12-09
岳飛至孝原文及翻譯06-13
岳飛字鵬舉原文及翻譯09-20
《賈誼論》原文及翻譯01-03
封建論原文及翻譯11-24
養(yǎng)生論原文及翻譯09-14
《賈誼論》原文與翻譯11-07
滿江紅岳飛原文及翻譯12-30
岳飛文言文翻譯及原文04-29