過松源晨炊原文翻譯
《過松源晨炊漆公店》是南宋詩人楊萬里的作品。那么小編今天為大家分享的內(nèi)容是過松源晨炊原文翻譯,歡迎大家參閱。
過松源晨炊原文翻譯
原文
過松源晨炊漆公店
作者:楊萬里
莫言下嶺便無難,賺得行人空喜歡。
正入萬山圈子里,一山放過一山攔。
注釋
①選自誠齋集。楊萬里(1127-1206),字廷秀,號(hào)誠齋,吉水現(xiàn)在江西吉水人。宋代
人。此詩是紹熙三年詩人在建康江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使任上外出紀(jì)行之作。松源、漆公店,地名,在今皖南山區(qū)。
、谫嵉茫候_得。
譯文 不要說從山嶺上下來就沒有困難,
這句話騙得前來爬山的人白白地歡喜一場(chǎng)。
當(dāng)你進(jìn)入到萬重山的圈子里以后,
你剛攀過一座山,另一座山馬上將你阻攔。
解說
莫說從嶺上下來就不難,在下山之前常常讓那些行人空歡喜一場(chǎng)。走入到崇山峻嶺之中,你才從一重山里出來,可是又被另一重山攔住了。詩人借助景物描寫和生動(dòng)形象的比喻,通過寫山區(qū)行路的感受,說明一個(gè)具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難作好充分的估計(jì),不要被一時(shí)一事的成功所陶醉。把握這首詩的.主題時(shí),首先應(yīng)將文體定位——哲理詩,然后就能較快地知道,此詩明寫登山的感受,實(shí)為談人生哲理:在取得一定成績時(shí),萬萬不可自得自滿,而應(yīng)不斷進(jìn)取。
賞析
詩的前半部為議論,后半部為描摹,二者構(gòu)成先果后因的內(nèi)在聯(lián)系,均滲透著詩人濃郁的思想感情,創(chuàng)造了一種深邃的意境,正是通過這種深邃的意境,寄寓著深刻的哲理:人生在世豈無難,人生就是不斷的與“難”作斗爭(zhēng),沒有“難”的生活,在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中是不存在的。
本詩樸實(shí)平易,生動(dòng)形象,表現(xiàn)力強(qiáng),一個(gè)“空”字突出表現(xiàn)了“行人”被“賺”后的失落神態(tài)!胺拧、“攔”等詞語的運(yùn)用,賦予“萬山”人的思想、人的性格,使萬山活了起來。
詩人借助景物描寫和生動(dòng)形象的比喻,通過寫山區(qū)行路的感受,說明一個(gè)具有普遍意義的深刻道理:人們無論做什么事,都要對(duì)前進(jìn)道路上的困難作好充分的估計(jì),不要被一時(shí)一事的成功所陶醉。
【過松源晨炊原文翻譯】相關(guān)文章:
過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析04-04
過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析(5篇)04-04
過松源晨炊漆公店原文翻譯及賞析5篇04-04
過松源晨炊漆公店原文譯文 楊萬里10-15
關(guān)于楊萬里《過松源晨炊漆公店》閱讀答案及翻譯賞析12-19
楊萬里的詩過松源晨炊漆公店11-09
楊萬里《過松源晨炊漆公店》閱讀答案11-29
關(guān)于《桃花源記》原文、翻譯12-01