- 相關(guān)推薦
《宋書·傅亮傳》原文及翻譯
《宋書》是一部記述南朝劉宋一代歷史的紀(jì)傳體史書。傅亮,字季友,北地郡靈州縣(今陜西省耀縣)人。南朝宋開國功臣,西晉司隸校尉傅玄玄孫。下面是小編整理的《宋書·傅亮傳》原文及翻譯,希望對大家有幫助!
《宋書·傅亮傳》原文
傅亮,字季友,北地靈州人也。祖成,司隸校尉。父瑗,以學(xué)業(yè)知名,位至安成太守。瑗與郗超善,超嘗造瑗,瑗見其二子迪及亮。亮年四五歲,超令人解亮衣,使左右持去,初無吝色。超謂瑗曰:“卿小兒才名位宦,當(dāng)遠(yuǎn)逾于兄。然保家傳祚,終在大者!绷敛┥娼(jīng)史,尤善文詞。初為建威參軍,桓謙中軍行參軍;感畚,聞其博學(xué)有文采,選為秘書郎,欲令整正秘閣,未及拜而玄敗。義旗初,丹陽尹孟昶以為建威參軍。義熙元年,除員外散騎侍郎,直西省,典掌詔命。轉(zhuǎn)領(lǐng)軍長史,以中書郎滕演代之。亮未拜,遭母憂,服闋,為劉毅撫軍記室參軍,又補(bǔ)領(lǐng)軍司馬。七年,遷散騎侍郎,復(fù)代演直西省,仍轉(zhuǎn)中書黃門侍郎,直西省如故。高祖以其久直勤勞,欲以為東陽郡,先以語迪,迪大喜告亮。亮不答,即馳見高祖曰:“伏聞恩旨,賜擬東陽,家貧忝祿,私計(jì)為幸。但憑廕之愿,實(shí)結(jié)本心,乞歸天宇,不樂外出!备咦嫘υ唬骸爸^卿之須祿耳,若能如此,甚協(xié)所望!睍饔懰抉R休之,以為太尉從事中郎,掌記室,以太尉參軍羊徽為中書郎,代直西省。
永初元年,遷太子詹事,中書令如故。以佐命功,封建城縣公,食邑二千戶。入直中書省,專典詔命。以亮任總國權(quán),聽于省見客。神虎門外,每旦車常數(shù)百兩。初,文筆皆是記室參軍滕演;北征廣固,悉委長史王誕;高祖登庸之始,表策文誥,皆亮辭也。二年,亮轉(zhuǎn)尚書仆射,中書令、詹事如故。明年,高祖不豫,與徐羨之、謝晦并受顧命,給班劍二十人。初,奉迎大駕,道路賦詩三首,其一篇有悔懼之辭。亮自知傾覆,求退無由,又作辛有、穆生、董仲道贊,稱其見微之美。元嘉三年,太祖欲誅亮,先呼入見,省內(nèi)密有報(bào)之者,亮辭以嫂病篤,求暫還家,遣信報(bào)徐羨之,因乘車出郭門,騎馬奔兄迪墓。屯騎校尉郭泓收付廷尉,伏誅,時(shí)年五十三。
(摘編自《宋書》列傳第三徐羨之、傅亮、檀道濟(jì)部分)
《宋書·傅亮傳》譯文
傅亮字季友,是北地靈州人。高祖傅咸是司錄校尉。父親傅瑗,因?qū)W業(yè)有成就而聞名,官至安成太守。傅瑗與郗超關(guān)系很好,郗超曾經(jīng)到傅瑗家,傅瑗讓他的兩個(gè)兒子傅迪和傅亮出來拜見郗超。傅亮當(dāng)年只有四五歲,郗超叫人把傅亮的衣服脫下,讓手下人把衣服拿走,傅亮沒有絲毫吝惜的樣子。郗超對傅瑗說:“你的小兒子將來的名聲與官位,必定大大高過他的哥哥。但保持家業(yè)傳宗接代,還得依靠大的。”傅亮廣博涉獵經(jīng)史,尤其擅長文詞。開始作建威將軍,桓謙的中軍行參軍;感畚,聽說傅亮有學(xué)問而文章又寫得好,便選中他作秘書郎,想讓他整頓秘閣,傅亮還沒來得及做這個(gè)官,桓玄就垮臺了。舉義之初,丹陽尹孟昶讓他做建威參軍。義熙元年(405),做員外散騎侍郎,到西省,掌管詔書命令之事。后又調(diào)任為領(lǐng)軍長史,讓中書郎滕演取代他原來的職位。傅亮未到任,因母親去世,在家守孝,守孝期滿,做劉毅撫軍記室參軍,又加任領(lǐng)軍司馬之職。義熙七年(412)遷為散騎侍郎,又代滕演到西省,還是任中書黃門侍郎,像以前一樣管理西省。高祖因他很久以來一直很勤勞,想讓他到東陽郡做官,先把這件事告訴了傅迪,傅迪十分高興地告訴了傅亮。傅亮聽后不語,立即去見高祖說:“我知道您的恩典,想讓我到東陽。家中貧困有了俸祿,以一家之私而想,實(shí)在是幸運(yùn)。但我平生心中所想只愿留在京都,不想到外地做官!备咦嫘Φ溃骸爸豢紤]到你很需要俸祿才想調(diào)你到東陽。若能像你所說的這樣,那么就按你希望的辦吧!碑(dāng)時(shí)正碰上西討司馬休之,高祖讓他做太尉從事中郎,掌管記室,讓太尉參軍羊徽做中書郎,代管西省。
永初元年(420),傅亮遷官為太子詹事,仍作中書令。因輔佐有功,封為建城縣公,食邑二千戶。進(jìn)入中書省,專管詔書命令。讓傅亮擔(dān)任總國權(quán),在省中接見賓客。神虎門外每天大早就停車數(shù)百輛。當(dāng)初,所有書信全是記室參軍滕演寫,北征廣固時(shí),把這些事都托給了長史王誕。高祖剛登基時(shí),所有的表、策等文件都是出于傅亮之手。永初二年,傅亮調(diào)任為尚書仆射,并仍為中書令、詹事。第二年,高祖生命垂危,傅亮與徐羨之、謝晦一同接受高祖遺命,配班劍二十人。開始,傅亮奉迎大駕,在路上賦詩三首,其中一首流露了后悔與害怕的意思。傅亮自己明白將要倒臺,但又沒有辦法退身,于是又寫了辛有、穆生、董仲道的贊文,稱贊他們的見解正確。元嘉三年(426),太祖想殺傅亮,先喊他進(jìn)見,宮內(nèi)有人密報(bào)給傅亮,于是傅亮推說嫂子病重,請求暫時(shí)回家,并派人送信給徐羨之,自己乘車出城門,然后乘馬奔往哥哥傅迪的墓前。屯騎校尉郭泓抓住了傅亮并交給了廷尉,傅亮被殺,當(dāng)時(shí)五十三歲。
傅亮人物生平
長居西省
傅亮博覽經(jīng)史,尤其擅長寫文章。早年曾經(jīng)擔(dān)任建威參軍及行中軍將軍桓謙的參軍;感畚粫r(shí),就因傅亮博學(xué)而有文采,于是選了他擔(dān)任秘書監(jiān),想要他整理好秘閣藏書?墒,傅亮還未受任,劉裕就已起兵討伐桓玄,并攻下建康,令桓玄西逃荊州。其時(shí),孟昶任建武將軍、丹陽尹,選了傅亮任其參軍。
義熙元年(405年),傅亮轉(zhuǎn)員外散騎侍郎,入值中書省,掌管詔命。后來又曾任撫軍記室參軍、領(lǐng)軍司馬等職。
義熙七年(411年),傅亮獲授散騎侍郎,再度入值中書省,后又轉(zhuǎn)任中書黃門侍郎,并一直在中書省任職。
義熙十一年(415年),以太尉從事中郎隨行,才由羊徽代其入值中書省。次年,傅亮又隨劉裕北伐后秦。
諷帝禪讓
義熙十四年(418年),劉裕受封宋公,以十郡建了宋國,傅亮升任侍中,領(lǐng)世子中庶子。后再遷中書令。
元熙二年(420年),劉裕欲求晉恭帝禪讓于己,卻不便啟齒,于是特意在宋國國都壽陽(今安徽壽縣)與朝臣飲宴,并說:“桓玄兇暴的篡奪帝位時(shí),其實(shí)帝王之位已經(jīng)易手了,而我第一個(gè)舉義,復(fù)興了皇室,南征北伐,平定四海,成果顯著,故此得到九錫的殊禮。今天我都老了,而獲得的崇禮以此高,不能久安呀。我就想奉還爵位,告老回京!比欢撼悸牶蠖贾皇菍ζ涓韫灥,都沒明白劉裕話中的意思。散席后,傅亮才明白劉裕的心意,去見了劉裕,并表示他要回京,劉裕明白傅亮是要代自己傳話,亦沒有說什么。傅亮回建康后不久,朝廷就召劉裕入京了。同年六月,劉裕抵達(dá)建康后,傅亮就要晉恭帝禪讓,并將禪讓詔書的草稿上呈,要恭帝抄寫。最終恭帝欣然抄寫,并退位,劉裕則在四日后即位為帝。
南朝宋建立后,劉裕即以傅亮為中書令、領(lǐng)太子詹事,入值中書省,專掌詔命,并因他為開國元勛,封為建城縣公。其時(shí)傅亮掌握重權(quán),并常在中書省與客人會面,于是客人多得令神武門外就常有數(shù)百輛車停泊。而其實(shí)自劉裕的長史王誕于義熙九年(413年)去世后,劉裕的所有文書和誥命都是傅亮起草的。永初二年(421年),傅亮加任尚書仆射。
顧命大臣
永初三年(422年),劉裕去世,遺命傅亮與徐羨之、謝晦、檀道濟(jì)為顧命大臣。宋少帝劉義符即位后進(jìn)傅亮為中書監(jiān)、尚書令。景平二年(424年)時(shí)又加領(lǐng)護(hù)軍將軍。
同年,傅亮與徐羨之及謝晦以宋少帝居喪無禮,游戲無道,合謀廢少帝為營陽王,不久更由徐羨之派人弒殺。隨后,徐羨之決意以時(shí)任荊州刺史的宜都王劉義隆為帝,傅亮于是率行臺至荊州治所江陵迎劉義隆到建康。劉義隆出發(fā)東下時(shí)引見了傅亮,期間傷心號哭,哀傷情緒連身邊的人也能感受到,而在問及宋少帝及劉義真被廢殺的始末后就哭泣得更悲痛,傅亮更是全身冒汗,無法回應(yīng)。其時(shí)劉義隆就聯(lián)結(jié)了心腹到彥之、王華等人,又命原荊州州府文武官員陳兵自衛(wèi),自建康派去迎接劉義隆的百官都不得靠近,中兵參軍朱容子更常持刀在外守護(hù)。劉義隆到建康時(shí),徐羨之率百官到新亭迎接,并問傅亮:“宜都王可以與誰人比擬?”傅亮答:“晉文帝、晉景帝之上那種人!毙炝w之就說:“他必定能夠明我的赤誠之心。”然而傅亮說:“我看不是了。”劉義隆隨后即位,即宋文帝,不久即加傅亮散騎常侍、左光祿大夫、開府儀同三司,更封始興郡公,而傅亮辭讓封爵。
降罪伏誅
元嘉三年(426年),劉義隆追論徐羨之、傅亮、謝晦廢殺宋少帝及劉義真,下詔治三人罪,并召見徐羨之及傅亮。時(shí)謝晦弟黃門郎謝皭將劉義隆要降罪他們消息告知傅亮,傅亮于是以嫂子病重為由請求回家,并通報(bào)徐羨之。傅亮折返后使乘車出城,并策馬走到兄長傅迪的墳?zāi),而屯騎校尉郭泓之卻將其收捕。
傅亮到建康城的北門廣莫門時(shí),劉義隆派了中書舍人送詔書給傅亮,并傳話:“以你在江陵時(shí)表現(xiàn)的忠誠,你的所有兒子都會安然無恙!备盗量赐暝t書后就說:“臣本是平民,因先帝眷顧才得受顧命重任。廢黜昏君而立明君是為社稷而做的。強(qiáng)要給人加上罪名,難道會找不到借口嗎!”隨后,傅亮被誅殺,享年五十三歲,其妻兒都被流放到建安郡。
軼事典故
傅亮擅寫文章,著有《演慎論》《感物賦》等文章,《隋書·經(jīng)籍志》則載其有《傅亮集》三十一卷流傳。今有《觀世音應(yīng)驗(yàn)記》傳世!对娖贰吩u傅亮之詩:“季友文,余常忽而不察。今沈特進(jìn)撰詩,載其數(shù)首,亦復(fù)平美!
【《宋書·傅亮傳》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《宋書王誕傳》的原文及翻譯07-05
《宋書宗越傳》原文及翻譯01-03
《宋書·王懿傳》原文及翻譯08-21
《宋書·王誕傳》原文及翻譯12-17
《宋書·袁淑傳》原文及翻譯03-04
《傅琰傳》的閱讀答案及原文翻譯09-28
《宋書·列傳第六》原文閱讀及翻譯10-17
王冕傳原文及翻譯12-11
蘇武傳原文及翻譯03-01