1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《宋書宗越傳》原文及翻譯

        時間:2024-01-03 19:45:51 志杰 古籍 我要投稿
        • 相關推薦

        《宋書宗越傳》原文及翻譯

          《宋書》所述歷史,自宋武帝永初元年(420年)起,直到宋順帝升明三年(479年)結束,共計60余年。全書共100卷,分為“本紀”、“志”、“列傳”。其中,帝王本紀10卷,記載了南朝劉宋的8個皇帝;志為30卷,卷首附有“序”1篇,余下則包括《律歷志》、《百官志》、《州郡志》、《樂志》、《符瑞志》和《禮志》等;列傳則為60卷。下面是有關《宋書宗越傳》原文及翻譯的相關內容。

          原文

          宗越,南陽葉人也。本河南人,晉亂,徙南陽宛縣。父為蠻所殺,殺其父者嘗出郡,越于市中刺殺之,太守夏侯穆嘉其意,擢為隊主。蠻有為寇盜者,常使越討伐,往輒有功。家貧無以市馬,常刀楯①步出,單身挺戰,眾莫能當。每一捷,郡將輒賞錢五千,因此得市馬。世祖鎮襄陽,以為揚武將軍,領臺隊。

          隨元景伐西陽蠻,因值建義,轉南中郎長兼行參軍,新亭有戰功。臧質、魯爽反,越率軍據歷陽。爽遣將軍鄭德玄前據大峴,德玄分遣偏師楊胡興、劉蜀馬步三千,進攻歷陽。越以步騎五百于城西十余里拒戰,大破斬胡興、蜀等。爽平,又率所領進梁山拒質,質敗走,越戰功居多。又逼略南郡王義宣子女,坐免官系尚方②。尋被宥,復本官,追論前功,封筑陽縣子,食邑四百戶。

          竟陵王誕據廣陵反,越領馬軍隸沈慶之攻誕。及城陷,世祖使悉殺城內男丁,越受旨行誅,躬臨其事,莫不先加捶撻,或有鞭其面者,欣欣然若有所得,所殺凡數千人。前廢帝兇暴無道,而越及譚金、童太壹并為之用命,誅戮群公及何邁等,莫不盡心竭力。故帝憑其爪牙,無所忌憚。賜與越等美女金帛,充牣其家。越等武人,粗強而識不及遠,咸一往意氣,皆無復二心。帝將欲南巡,明旦便發,其夕悉聽越等出外宿,太宗因此定亂。明晨,越等并入,上撫接甚厚,越改領南濟陰太守,本官如故。

          越善立營陣,每數萬人止頓,越自騎馬前行,使軍人隨其后,馬止營合,未嘗參差。而御眾嚴酷,好行刑誅,睚眥之間,動用軍法。時王玄謨御下亦少恩,將士為之語曰:“寧作五年徒,不逐王玄謨。玄謨尚可,宗越殺我!

          越等既為廢帝盡力,慮太宗不能容之,上接待雖厚,內并懷懼。上亦不欲使其居中,從容謂之曰:“卿等遭罹暴朝勤勞日久苦樂宜更應得自養之地兵馬大郡隨卿等所擇!痹降人匾炎砸,及聞此旨,皆相顧失色,因謀作難。以告沈攸之,攸之具白太宗,即日收越等下獄死。越時年五十八。

         。ā端螘谠絺鳌罚

          譯文

          宗越,南陽葉人。本是河南人,晉時動亂,遷徙到南陽宛縣。他父親被蠻人殺害,殺他父親的人曾到郡中來,宗越在集市上刺殺了那個蠻人,太守夏侯穆贊賞宗越這種為父復仇的心意,把宗越提拔為隊主。(當時)有進行搶劫偷盜的蠻人,太守常常派宗越去征討,每次征討往往成功。宗越家中貧窮,沒有辦法買馬,常提著刀和盾步行出陣,單獨挺身出戰,敵眾沒有人能抵擋。每一次取得勝利,郡中吏員就得到五千錢獎賞,宗越憑這錢才得以買馬。劉駿鎮守襄陽時,以宗越為揚武將軍,統領臺隊。

          宗越跟隨柳元景討伐西陽蠻,因為正逢孝武帝劉駿起義討伐元兇,宗越轉任南中郎長兼行參軍,在新亭立有戰功。臧質、魯爽反叛,宗越率軍駐守歷陽。魯爽派遣將軍鄭德玄進軍占據大峴,鄭德玄又另外派出楊胡興、劉蜀率領一支有馬軍步兵三千人的部隊進攻歷陽。宗越率領步兵騎兵五百人在城西十余里處迎戰,大破敵軍,斬楊胡興、劉蜀等人。魯爽叛亂平息以后,宗越又率領自己統領的部隊進軍梁山迎戰臧質,臧質敗逃,宗越的戰功居多。(后來)宗越又脅迫掠奪南郡王劉義宣的子女,因此獲罪而被免官,被囚禁在監所服苦役。不久就被寬宥,恢復原有官職,并追評以前的功勞,被封為筑陽縣子爵,食邑四百戶。

          竟陵王劉誕占據廣陵反叛,宗越率領馬軍隸屬沈慶之攻打劉誕。等到廣陵城被攻破,孝武帝劉駿命令把城里的成年男子全都殺掉,宗越受命殺人,親自到場主持,對要誅殺的人,個個都先加捶撻,有時鞭打到面孔,宗越見到這場面極其高興,好像有很大的樂趣,被他殺死的共有幾千人。前廢帝兇殘暴虐,不行君道,但宗越和譚金、童太壹等人都為他效力,誅戮群公及何邁等人,他們幾個都盡心竭力,所以前廢帝以他們為爪牙。憑借他們的勇武而無所顧忌懼怕。賜給宗越等人的美女金帛,充斥他們的家中。宗越等人均一介武夫,粗野強悍,見識不遠,都是憑一時意氣用事,不再有別的心計。前廢帝將要南巡,第二天早上就要動身,當晚準許宗越等人出宮住宿,宋明帝劉彧就乘這機會廢黜前廢帝,平定局勢。第二天早上,宗越等人一起入宮,劉彧安撫接待很是寬厚,宗越改領南濟陰太守,本官不變。

          宗越善于安營布陣,每每幾萬人駐扎,宗越自己騎馬往前走,命軍人跟隨在自己身后,宗越的馬停下來,營陣也就彌合,未曾有過絲毫的誤差。宗越管束將士十分嚴酷,喜歡動刑殺人,對于一些小的仇怨,往往使用軍法處置。當時王玄謨管理手下人也少施恩惠,將士們為他倆人編了幾句順口溜說:“寧作五年役徒,也不愿跟隨王玄謨。王玄謨尚可,到宗越手下,宗越要殺我!

          宗越等人既然已經為前廢帝盡心竭力,因而擔心劉彧不能寬容自己,劉彧對待他們雖然寬厚,但他們都心懷恐懼。劉彧也不想讓他們在京城中任職,在聽朝之暇對他們說:“你們幾個人遇上暴虐的君主,勤勞辛苦多時,現在苦樂應該變換,你們應當得到可以養身的領地。兵馬多的大郡,任由你們挑選!弊谠降纫幌蛞呀涀愿形窇,聽了劉彧的這番話,都相顧失色,因此圖謀發動叛亂。他們把計劃告知沈攸之,沈攸之把情況全都向劉彧稟告,劉彧當天就下令把宗越等人逮捕下獄處死。宗越死時五十八歲。

          內容簡介

          全書共100卷,包括本紀10卷,傳60卷,志30卷;記事始于宋武帝永初元年( 420),迄于宋順帝升明三年( 479).記載了南朝劉宋政權60年的史事。

          《宋書》收錄當時的詔令奏議、書札、文章等各種文獻較多+保存了很多原始史料,有利于后代的研究。傳部分多為合傳或類傳,紀部分保存了不少文獻材料,如《武帝紀》載《禁淫祠詔》,《何承天傳》載《諫北伐表》,《王徽傳》載《與江教辭官書》,《顧覬之傳》載《定命論》等,都是當時重要的思想、政治文獻。

          《宋書》的志有八類,包括《律歷志》、《禮志》、《樂志》、《天文志》、《符瑞志》、《五行志》、《州郡志》、《百官志》,號稱《宋書》八書,是書中的精華部分。這些志的敘述,可上溯到魏晉,彌補了《三國志》等前史的缺憾。

          其中,《律歷志》記載了楊偉的《景初歷》、何承天的《元嘉歷》和祖沖之的《大明歷》,顯示了當時的自然科學水平;《禮志》把祭祀天地、祭祖、朝會、輿服等合在一起記敘;《樂志》詳述樂器,記載樂章,匯集了漢魏晉宋的樂章、歌詞、舞曲;《州郡志》記載了僑州郡縣的設置分合情況,對于考察這一時期的地理沿革具有珍貴的價值。

          但《宋書》缺少食貨、刑法、藝文三志,這是該書的不足之處。

        【《宋書宗越傳》原文及翻譯】相關文章:

        宋書陶潛傳原文及翻譯10-05

        《宋書王誕傳》的原文及翻譯09-30

        《宋書何執中傳》的原文及翻譯09-30

        《宋書·王懿傳》原文及翻譯08-29

        《宋書·張暢傳》原文及翻譯08-29

        《宋書·顏竣傳》原文及翻譯08-29

        《宋書·劉粹傳》原文及翻譯08-29

        《宋書·孔靖傳》原文及翻譯08-29

        《宋書·王誕傳》原文及翻譯12-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>