- 相關(guān)推薦
蜀鄙之僧文言文翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文的特色是言文分離、行文簡(jiǎn)練。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家收集的蜀鄙之僧文言文翻譯,歡迎大家分享。
蜀鄙之僧文言文翻譯1
原文:
吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜華靡,自為乳兒,長(zhǎng)者加以金銀華美之服,輒羞赧棄去之。二十忝科名,聞喜宴獨(dú)不戴花。同年曰:“君賜不可違也!蹦唆⒁换。平生衣取蔽寒,食取充腹﹔亦不敢服垢弊以矯俗干名,但順吾性而已。
眾人皆以奢靡為榮,吾心獨(dú)以儉素為美。人皆嗤吾固陋,吾不以為病。應(yīng)之曰:孔子稱“與其不遜也寧固”﹔又曰“以約失之者鮮矣”﹔又曰“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也!惫湃艘詢為美德,今人乃以儉相詬病。嘻,異哉!
近歲風(fēng)俗尤為侈靡,走卒類士服,農(nóng)夫躡絲履。吾記天圣中,先公為群牧判官,客至未嘗不置酒,或三行、五行,多不過(guò)七行。酒酤于市,果止于梨、栗、棗、柿之類﹔肴止于脯醢、菜羹,器用瓷漆。當(dāng)時(shí)士大夫家皆然,人不相非也。會(huì)數(shù)而禮勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非內(nèi)法,果、肴非遠(yuǎn)方珍異,食非多品,器皿非滿案,不敢會(huì)賓友,常量月?tīng)I(yíng)聚,然后敢發(fā)書。茍或不然,人爭(zhēng)非之,以為鄙吝。故不隨俗靡者蓋鮮矣。嗟乎!風(fēng)俗頹敝如是,居位者雖不能禁,忍助之乎!
又聞昔李文靖公為相,治居第于封丘門內(nèi),廳事前僅容旋馬,或言其太隘。公笑曰:“居第當(dāng)傳子孫,此為宰相廳事誠(chéng)隘,為太祝奉禮廳事已寬矣。”參政魯公為諫官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,問(wèn)其所來(lái),以實(shí)對(duì)。上曰:“卿為清望官,奈何飲于酒肆?”對(duì)曰:“臣家貧,客至無(wú)器皿、肴、果,故就酒家觴之。”上以無(wú)隱,益重之。張文節(jié)為相,自奉養(yǎng)如為河陽(yáng)掌書記時(shí),所親或規(guī)之曰:“公今受俸不少,而自奉若此。公雖自信清約,外人頗有公孫布被之譏。公宜少?gòu)谋姟!惫珖@曰:“吾今日之俸,雖舉家錦衣玉食,何患不能?顧人之常情,由儉入奢易,由奢入儉難。吾今日之俸豈能常有?身豈能常存?一旦異于今日,家人習(xí)奢已久,不能頓儉,必致失所。豈若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?”嗚呼!大賢之深謀遠(yuǎn)慮,豈庸人所及哉!
御孫曰:“儉,德之共也﹔侈,惡之大也!惫,同也﹔言有德者皆由儉來(lái)也。夫儉則寡欲:君子寡欲,則不役于物,可以直道而行﹔小人寡欲,則能謹(jǐn)身節(jié)用,遠(yuǎn)罪豐家。故曰:“儉,德之共也!背迍t多欲:君子多欲則貪慕富貴,枉道速禍﹔小人多欲則多求妄用,敗家喪身﹔是以居官必賄,居鄉(xiāng)必盜。故曰:“侈,惡之大也。”
昔正考父饘粥以糊口﹔孟僖子知其后必有達(dá)人。季文子相三君,妾不衣帛,馬不食粟,君子以為忠。管仲鏤簋朱纮、山節(jié)藻棁 ,孔子鄙其小器。公叔文子享衛(wèi)靈公,史鰌(qiu1)知其及禍﹔及戌(xū),果以富得罪出亡。何曾日食萬(wàn)錢,至孫以驕溢傾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死東市。近世寇萊公豪侈冠一時(shí),然以功業(yè)大,人莫之非,子孫習(xí)其家風(fēng),今多窮困。
其余以儉立名,以侈自敗者多矣,不可遍數(shù),聊舉數(shù)人以訓(xùn)汝。汝非徒身當(dāng)服行,當(dāng)以訓(xùn)汝子孫,使知前輩之風(fēng)俗云。
[評(píng)析]
一個(gè)人對(duì)待物質(zhì)生活的態(tài)度,直接關(guān)系到他事業(yè)的成功與失敗。宋朝著名的政治家、史學(xué)家司馬光以他深邃的政治眼光,敏感地洞察到了這個(gè)真理。司馬光在《訓(xùn)儉示康》一文中,緊緊圍繞著“成由儉,敗由奢”這個(gè)古訓(xùn),結(jié)合自己的生活經(jīng)歷和切身體驗(yàn),旁征博引許多典型事例,對(duì)兒子進(jìn)行了耐心細(xì)致、深入淺出的教誨。司馬光認(rèn)為儉樸是一種美德,并大力提倡,反對(duì)奢侈腐化,這種思想在當(dāng)時(shí)封建官僚階級(jí)造成的奢靡的流俗中,無(wú)疑是具有巨大進(jìn)步意義的。在今天看來(lái),司馬光的見(jiàn)解和主張,也是很有現(xiàn)實(shí)的積極意義的。
[作者介紹]
司馬光(1019-1086),字君實(shí),陜州夏縣(今屬山西)涑水鄉(xiāng)人,世稱涑水先生。寶元二年進(jìn)士,官至左仆射兼門下侍郎。 贈(zèng)太師、溫國(guó)公、謚文正。他是北宋著名的史學(xué)家,主持編撰了大型編年體通史《資治通鑒》。著有《司馬文正公集》等。
[翻譯]
我本來(lái)(出身在)貧寒的家庭,一代一代(都憑借清白(的家風(fēng))相繼承。我生性不喜歡豪華奢侈,從做嬰兒(時(shí)起),長(zhǎng)輩把飾有金銀的華美的衣服加(在我身上),(我)總是害羞地扔掉它。二十(歲那年)忝列在(進(jìn)士的)科名(之中),(參加)聞喜宴(時(shí)),只有(我)不戴花,同年說(shuō):“(花是)君王賜戴的,不能違反(不戴)!保ㄎ遥┎牛ㄔ诿遍苌希┎迳弦恢ā#ㄎ遥┮幌蛞路ㄖ唬┣蟮钟,食物(只)求飽肚子,也不敢(故意)穿骯臟破爛(的衣服)以違背世俗常情,(表示與一般人不同)求得名譽(yù)。只是順著我的本性(行事)罷了。
許多人都把奢侈浪費(fèi)看作光榮,我心里獨(dú)自把節(jié)儉樸素看作美德。別人都譏笑我固執(zhí),不大方,我不把這作為為缺陷,回答他們說(shuō):“孔子說(shuō):‘與其不謙虛,寧愿固陋。’又說(shuō):‘因?yàn)閮約而犯過(guò)失的,(那是很)少的。’又說(shuō):‘有志于探求真理但卻以吃得不好,穿得不好,(生活不如別人)為羞恥的讀書人,(這種人是)不值得跟(他)談?wù)摰!湃税压?jié)儉作為美德,現(xiàn)在的人卻因節(jié)儉而相譏議,(認(rèn)為是)缺陷,嘻,(真)奇怪呀!”
近年風(fēng)氣尤其奢侈浪費(fèi),當(dāng)差的大都(穿)士人的衣服,農(nóng)夫穿絲織品作的鞋。我記得天圣年間(我的)父親作群牧司判官(時(shí)),客人來(lái)了未嘗不擺設(shè)酒席,(但)有時(shí)斟(酒)三次,(有時(shí))斟五次,最多不超過(guò)七次(就不斟了)。酒(是)向市上買的,水果限于梨、栗子、棗、柿子之類,下酒菜限于干肉、肉醬、菜湯,食具用瓷器和漆器。當(dāng)時(shí)士大夫人家都這樣,人家(并)不譏笑非議。(那時(shí))聚會(huì)次數(shù)多而禮意殷勤,食物少而感情深厚。近來(lái)士大夫家庭,酒(如果)不是(照)宮內(nèi)釀酒的方法(釀造的),水果、下酒菜(如果)不是遠(yuǎn)方的珍貴奇異之品,食物(如果)不是(很)多品種,食具(如果)不是(擺)滿桌子,(就)不敢約會(huì)招待客人朋友。(為了約會(huì)招待)往往(先要用)幾個(gè)月(的時(shí)間)準(zhǔn)備,然后(才)敢發(fā)請(qǐng)柬。如果有人不這樣做,人們(都)爭(zhēng)著非議他,認(rèn)為(他)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)世面、舍不得花錢。因此不跟著習(xí)俗順風(fēng)倒的(人),(就)少了。唉,風(fēng)氣敗壞得像這樣,居高位有權(quán)勢(shì)的人雖然不能禁止,(難道能)忍心助長(zhǎng)這種惡劣風(fēng)氣嗎?
又聽(tīng)說(shuō)從前李文靖公作宰相(時(shí)),在封丘門內(nèi)修筑住宅,廳堂前面僅僅(能夠)讓(一匹)馬轉(zhuǎn)個(gè)身。有人說(shuō)它太狹窄,(李文靖)公笑笑說(shuō):“住宅(是)要傳給子孫(的),這里作為(我當(dāng))宰相的廳堂,確實(shí)(是)狹窄,(但是將來(lái))用作(當(dāng))太祝、奉禮(的我的子孫)的廳堂(卻)已經(jīng)寬敞了!眳⒄敼(dāng)諫官(時(shí)),真宗派人緊急召見(jiàn)他,(后來(lái))在酒館里找到他,(魯公)入宮以后,真宗問(wèn)他從哪里來(lái),(他)如實(shí)地回答(真宗)。皇上說(shuō):“你(擔(dān)任的官職)屬于清望官,為什么在酒館里喝酒?”(他)回答說(shuō):“小臣家里貧寒,客人來(lái)了沒(méi)有食具、下酒菜、水果,所以就到酒館請(qǐng)客人喝酒!被噬弦?yàn)椋敼](méi)有隱瞞,越發(fā)尊重他。張文節(jié)當(dāng)宰相(時(shí)),自己生活享受如同(以前)當(dāng)河陽(yáng)節(jié)度判官時(shí)(一樣),親近的人有的勸他說(shuō):“您現(xiàn)在領(lǐng)取的.俸祿不少,可是自己生活享受(卻)像這樣(節(jié)儉),您雖然自己知道(自己)確實(shí)(是)清廉節(jié)儉,(但是)外人(對(duì)您)很有譏評(píng),說(shuō)您如同公孫弘蓋布被子那樣矯情作偽,您應(yīng)該稍稍隨從眾人(的習(xí)慣做法才好)!保◤埼墓(jié))公嘆息說(shuō):“我今天的俸祿(這樣多),即使全家(穿)綢緞的衣服,(吃)珍貴的飲食,還怕不能做到(嗎)?但是人們的常情,由節(jié)儉進(jìn)入奢侈(是)容易(的),由奢侈進(jìn)入節(jié)儉(卻)困難(了)。我今天的(高)俸祿哪能長(zhǎng)期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能長(zhǎng)期保持(呢)?(如果)有一天(我罷官或病死了,情況)與現(xiàn)在不一樣,家里的人習(xí)慣于奢侈生活已經(jīng)很久,不能立刻節(jié)儉,(那時(shí)候)一定會(huì)(因?yàn)閾]霍凈盡而)弄到饑寒無(wú)依,何如(不論)我作(大)官或不作(大)官,活著或死亡,(家中的生活標(biāo)準(zhǔn)都)固定像(同)一天(一樣)呢?”唉,大的有道德才能的人的深謀遠(yuǎn)慮,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢!
御孫說(shuō):“節(jié)儉(是各種好)品德的共(有特點(diǎn));奢侈(是各種)罪惡中的大(罪)。”“共”(就是)“同”,(是)說(shuō)有(好)品德的人都是由節(jié)儉而來(lái)的。(因?yàn)槿绻┕?jié)儉就少貪欲。有地位的人(如果)少貪欲,就不為外物所役使,不受外物的牽制,可以走正直的道路。沒(méi)有地位的人(如果)少貪欲,就能約束自己,節(jié)約用度,避免犯罪,豐裕家室。所以說(shuō):“節(jié)儉(是各種好)品德的共(有特點(diǎn))!保ㄈ绻┥莩蘧蜁(huì)多貪欲。有地位的人(如果)多貪欲,就會(huì)貪圖富貴,不走正路,(最后)招致禍患;沒(méi)有地位的人(如果)多貪欲,就會(huì)多方營(yíng)求,隨意浪費(fèi),(最后)敗家喪身:因此,作官的(如果奢侈,就)必然貪贓受賄,在鄉(xiāng)間(當(dāng)老百姓的,如果奢侈就)必然盜竊他人財(cái)物。所以說(shuō):“奢侈(是各種)罪惡(中)的大(罪)!
古時(shí)候正考父用稀粥維持生活,孟僖子(因而)推知他的后代必定有顯達(dá)的人。季文子(前后)輔佐三位國(guó)君,(他的)小妻不穿絲綢,馬不喂小米,有名望的人認(rèn)為(他)忠(于公室)。管仲(使用)刻有花紋的食具、紅色的帽帶,(住宅有)上邊刻著山岳的斗栱,上邊畫著水藻的梁上的短柱(生活奢華),孔子看不起他,(批評(píng)他)見(jiàn)識(shí)不高。公叔文子(在家里)宴請(qǐng)衛(wèi)靈公,史鰌知道他(一定將要)遭到災(zāi)禍,(果然)到了(文子去世,文子的兒子)公孫戌(時(shí)),(公孫戌就)因?yàn)楦辉U凶,出?guó)逃亡。何曾一天吃喝(要花)一萬(wàn)(個(gè))銅錢,到了孫子(這一代就)因?yàn)榘谅莩薅胰怂拦。石崇以奢侈浪費(fèi)來(lái)向人夸耀,終于因此而死在刑場(chǎng)上。近年寇萊公的豪華奢侈,在當(dāng)代人中堪稱第一,但是因?yàn)椋ㄋ模┕I(yè)大,所以人們不批評(píng)他。(可是他的)子孫習(xí)染他的家風(fēng)(也豪華奢侈),現(xiàn)在多數(shù)窮困。其他因?yàn)楣?jié)儉而立下(好)名聲,因?yàn)樯莩薅哉惺〉氖吕ㄟ很)多,不能統(tǒng)統(tǒng)列舉。(上面)姑且舉幾個(gè)人用來(lái)教誨你。你不但本身應(yīng)當(dāng)履行(節(jié)儉),(還)應(yīng)當(dāng)以(節(jié)儉)教誨你的子孫,使他們了解前輩的(生活)作風(fēng)習(xí)俗
蜀鄙之僧文言文翻譯2
原文:
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。
貧者語(yǔ)于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一缽足矣!
富者曰:“吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也。子何持而往!”
越明年,貧者自南海還,以告富者。
富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至蔫。
人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
人們訂立志向,還不如四川偏僻地方的兩個(gè)出家?
譯文:
四川的.偏遠(yuǎn)山區(qū)有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。
有一天,窮和尚對(duì)富和尚說(shuō):“我想去南海朝佛,你看行嗎?”富和尚說(shuō):“你依靠什么去呢?”窮和尚說(shuō):“我只要一只水瓶和一個(gè)飯缽就夠了。”富和尚不以為然:“我?guī)啄昵熬拖牍蜅l船順江下南海,到現(xiàn)在還沒(méi)去成;你一無(wú)所有,就別做美夢(mèng)吧!”
可第二年,窮和尚竟然從南海朝佛回來(lái)了。他把自己的云游經(jīng)過(guò)講給富和尚聽(tīng),富和尚聽(tīng)了,慚愧得羞紅了臉色。
評(píng)析:
需要憑借地東西越多,就越多地被這些外物所限制;而不需要依靠什么外在地東西來(lái)完成自己地計(jì)劃,也便更大程度上地獲得了行動(dòng)地自由。當(dāng)初不知電腦為何物時(shí),人腦地記憶力強(qiáng)得驚人,一旦發(fā)明了電腦,人們把信息一股腦地存在電腦里,又整天在那里擔(dān)心,電腦什么時(shí)候會(huì)“卡殼”、“會(huì)生病”。物質(zhì)地極大豐富所造成地表面自由,實(shí)際上正在遠(yuǎn)離生命原初地自由自在。
人窮志不短。蜀鄙地窮僧能只身到南海,憑地就是“志”。相反,人富了卻能喪志,蜀鄙地富僧不就如此嗎?看來(lái),決定事物成敗地,是內(nèi)在因素,而不是客觀條件。
現(xiàn)實(shí)生活是,我們一定不要做那表面富有,頭腦卻空空地富僧,而要學(xué)習(xí)窮僧矢志不移、不畏難艱地精神。
【蜀鄙之僧文言文翻譯】相關(guān)文章:
蜀鄙二僧原文及翻譯10-05
《蜀鄙二僧》原文及翻譯12-07
蜀之鄙有二僧原文譯文09-24
蜀之鄙有二僧,其一貧閱讀答案與翻譯01-15
蜀鄙二僧教學(xué)反思07-09
《愚公移山》《蜀鄙二僧》閱讀答案08-08
《聽(tīng)蜀僧濬彈琴 / 聽(tīng)蜀僧浚彈琴》原文、翻譯及賞析05-25
《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》原文及翻譯07-22
聽(tīng)蜀僧浚彈琴原文翻譯及賞析06-03