1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 報(bào)劉一丈書文言文及譯文

        時(shí)間:2022-09-27 04:06:34 文言文 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        報(bào)劉一丈書文言文及譯文

          〔明〕宗臣

        報(bào)劉一丈書文言文及譯文

          數(shù)千里外,得長(zhǎng)者時(shí)賜一書以慰長(zhǎng)想,即亦甚幸矣。何至更辱饋遺,則不才益將何以報(bào)焉?書中情意甚殷,即長(zhǎng)者之不忘老父,知老父之念長(zhǎng)者深也。

          至以上下相孚、才德稱位語(yǔ)不才,則不才有深感焉。夫才德不稱,固自知之矣。至于不孚之病,則尤不才為甚。

          且今世之所謂孚者何哉?日夕策馬候權(quán)者之門,門者故不入,則甘言媚詞作婦人狀,袖金以私之。即門者持刺入,而主者又不即出見,立廄中仆馬之間,惡氣襲衣袖,即饑寒毒熱不可忍,不去也。抵暮,則前所受贈(zèng)金者出,報(bào)客曰:“相公倦,謝客矣,客請(qǐng)明日來(lái)!奔疵魅,又不敢不來(lái)。夜披衣坐,聞雞鳴,即起盥櫛,走馬抵門。門者怒曰:“為誰(shuí)?”則曰:“昨日之客來(lái)!眲t又怒曰:“何客之勤也!豈有相公此時(shí)出見客乎?”客心恥之,強(qiáng)忍而與言曰:“亡奈何矣,姑容我入!”門者又得所贈(zèng)金,則起而入之。又立向所立廄中。幸主者出,南面召見,則驚走匍匐階下。主者曰:“進(jìn)!”則再拜,故遲不起,起則上所上壽金。主者故不受,則固請(qǐng);主者故固不受,則又固請(qǐng),然后命吏內(nèi)之。則又再拜,又故遲不起,起則五六揖始出。出,揖門者曰:“官人幸顧我,他日來(lái),幸亡阻我也!”門者答揖,大喜奔出。馬上遇所交識(shí),即揚(yáng)鞭語(yǔ)曰:“適自相公家來(lái),相公厚我,厚我!”且虛言狀。即所交識(shí),亦心畏相公厚之矣。相公又稍稍語(yǔ)人曰:“某也賢,某也賢!甭?wù)咭嘈挠?jì)交贊也。此世所謂上下相孚也,長(zhǎng)者謂仆能之乎?

          前所謂權(quán)門者,自歲時(shí)伏臘一刺之外,即經(jīng)年不往也。間道經(jīng)其門,則亦掩耳閉目,躍馬疾走過(guò)之,若有所追逐者。斯則仆人褊衷,以此常不見悅于長(zhǎng)吏,仆則愈益不顧也。每大言曰:“人生有命,吾惟守分爾矣!”長(zhǎng)者聞此,得無(wú)厭其為迂乎?

          鄉(xiāng)園多故,不能不動(dòng)客子之愁。至于長(zhǎng)者之抱才而困,則又令我愴然有感。天之與先生者甚厚,亡論長(zhǎng)者不欲輕棄之,即天意亦不欲長(zhǎng)者之輕棄之也。幸寧心哉!

          ——選自《四庫(kù)全書》本《宗子相集》

          譯文

          在數(shù)千里以外,時(shí)常得到您老人家的來(lái)信,安慰我的長(zhǎng)久想念,這已經(jīng)十分幸運(yùn)了。竟然還承蒙您贈(zèng)送禮物,那么我更要用什么來(lái)報(bào)答呢?您在信中表達(dá)的情意十分懇切,說(shuō)明您沒有忘記我的老父親,從而也可以知道老父親是很深切地想念您老人家的。

          至于信中以“上下要互相信任,才能和品德要與職位相符合”的話教導(dǎo)我,正是我所親切感受到的。我的才能和品德與職位不相符,本來(lái)我就知道的。至于不能做到上下相互信任的弊病,在我的身上表現(xiàn)得更厲害。

          且看當(dāng)今社會(huì)上所說(shuō)的上下信任是怎么一回事呢?當(dāng)他從早到晚騎馬去權(quán)貴人家的門口恭候的時(shí)候,守門的人故意為難不肯讓他進(jìn)去,他就用甜言媚語(yǔ)裝作婦人的姿態(tài),把袖里藏著的金錢偷偷地塞給守門人。守門人拿著名帖進(jìn)去之后,而主人又不立即出來(lái)接見,他就站在馬棚里,與仆人和馬匹相處,臭氣熏著衣服,即使是饑餓寒冷或悶熱得無(wú)法忍受,也不肯離去。一直到傍晚,那個(gè)先前曾經(jīng)接受金錢的守門人出來(lái)對(duì)他說(shuō):“相公疲勞了,謝絕會(huì)客,客人請(qǐng)明天再來(lái)吧。”到了第二天,他又不敢不來(lái)。晚上他披衣坐等,一聽到雞叫就起來(lái)洗臉梳頭,騎著馬跑到相府門口,守門人發(fā)怒地說(shuō):“是誰(shuí)?”他便回答說(shuō):“昨天的客人又來(lái)了。”守門人又怒氣沖沖地說(shuō):“你這個(gè)客人倒來(lái)得這樣勤!難道相公能在這個(gè)時(shí)候出來(lái)會(huì)客嗎?”客人心里感到受恥辱,只有勉強(qiáng)忍耐著對(duì)守門人說(shuō):“沒有辦法啦!姑且讓我進(jìn)去吧!”守門人再次得到他送的一筆錢,才起身放他進(jìn)去。他又站在原來(lái)站過(guò)的馬棚里。幸好主人出來(lái)了,在客廳上朝南坐著,召他進(jìn)去見面,他就慌慌張張地跑上去,拜伏在臺(tái)階下。主人說(shuō):“進(jìn)來(lái)!”他便拜了又拜,故意遲遲不起來(lái),起來(lái)后就獻(xiàn)上進(jìn)見的金銀。主人故意不接受,他就一再請(qǐng)求收下;主人故意堅(jiān)決不接受,他就再三請(qǐng)求。然后主人叫手下人把東西收起來(lái),他便拜了又拜,故意遲遲不起,起來(lái)后又作了五六個(gè)揖才出來(lái)。出來(lái)他就對(duì)守門人作揖說(shuō):“多虧老爺關(guān)照我!下次再來(lái),希望不要阻攔我!笔亻T人向他回禮,他就十分高興地跑出來(lái)。他騎在馬上碰到相識(shí)的朋友,就揚(yáng)起馬鞭得意洋洋地對(duì)人說(shuō):“我剛從相府出來(lái),相公待我很好,很好!”并且虛假地?cái)⑹鍪艿浇哟那闆r。因此與他相識(shí)的朋友,也從心里敬畏他能得到相公的優(yōu)待。相公又偶而對(duì)別人說(shuō):“某人好,某人好!甭牭竭@些話的人也都在心里盤算著并且一齊稱贊他。這就是所說(shuō)的上下信任,您老人家說(shuō)我能這樣做嗎?

          對(duì)于前面所說(shuō)的權(quán)貴人家,我除了過(guò)年過(guò)節(jié)例如伏日、臘日投一個(gè)名帖外,就整年不去。有時(shí)經(jīng)過(guò)他的門前,我也是捂著耳朵,閉著眼睛,鞭策著馬匹飛快地跑過(guò)去,就象后面也人追逐似的。這就是我狹隘的心懷,因此經(jīng)常不受長(zhǎng)官歡迎,而我則更加不顧這一切了。我常常發(fā)表高談闊論:“人生遭際都是由命運(yùn)決定的,我只是守自己的本份罷了!”您老人家聽了我的這番話,或許不會(huì)嫌我過(guò)于迂闊吧!

          家鄉(xiāng)多次遭遇災(zāi)禍,不能不觸動(dòng)旅居在外的人的愁思。至于您老人家的懷才不遇,也使我心情悲傷而有所感觸。上天賦于您的才德是很優(yōu)厚的,不要說(shuō)您老人家不愿輕易拋棄它,就是天意也不愿讓您輕易地拋棄啊。希望您安心等待吧!

        【報(bào)劉一丈書文言文及譯文】相關(guān)文章:

        語(yǔ)文《報(bào)任安書》譯文06-12

        文言文《狼》的譯文11-25

        文言文《與朱元思書》譯文及賞析11-01

        文言文《與朱元思書》譯文及注釋07-18

        童趣文言文原文及譯文10-19

        文言文名句加譯文05-07

        文言文《童趣》譯文及賞析11-17

        文言文《愛蓮說(shuō)》譯文及注釋04-08

        《口技》文言文譯文及注釋12-28

        文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>