1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《素問·藏氣法時論》文言文翻譯

        時間:2023-04-17 22:16:18 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        《素問·藏氣法時論》文言文翻譯

          《素問》,醫(yī)經(jīng)著作,9卷,81篇。與《黃帝內經(jīng)靈樞》(即《靈樞經(jīng)》)為姊妹篇,合之而為《黃帝內經(jīng)》。下面是小編整理的《素問·藏氣法時論》文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習。

        《素問·藏氣法時論》文言文翻譯

          黃帝問曰:合人形以法四時五行而治,何如而從,何如而逆,得失之意,愿聞其事。

          岐伯對曰:五行者,金木水火土也,更貴更賤,以知死生,以決成敗,而定五藏之氣,間甚之時,死生之期也。

          帝曰:愿卒聞之。

          岐伯曰:肝主春,足厥陰少陽主治,其日甲乙,肝苦急,急食甘以緩之。心主夏,手少陰太陽主治,其日丙丁,心苦緩,急食酸以收之。脾主長夏,足太陰陽明主治,其日戊己,脾苦濕,急食苦以燥之。肺主秋,手太陰陽明主治,其日庚辛,肺苦氣上逆,急食苦以泄之。腎主冬,足少陰太陽主治,其日壬癸,腎苦燥,急食辛以潤之,開腠理,致津液,通氣也。

          病在肝,愈于夏,夏不愈,甚于秋,秋不死,持于冬,起于春,禁當風。肝病者,愈在丙丁,丙丁不愈,加于庚辛,庚辛不死,持于壬癸,起于甲乙。肝病者,平旦慧,下晡甚,夜半靜。肝欲散,急食辛以散之,用辛補之,酸瀉之。

          病在心,愈在長夏,長夏不愈,甚于冬,冬不死,持于春,起于夏,禁溫食熱衣。心病者,愈在戊己,戊己不愈,加于壬癸,壬癸不死,持于甲乙,起于丙丁。心病者,日中慧,夜半甚,平旦靜。心欲軟,急食咸以軟之,用咸補之,甘瀉之。

          病在脾,愈在秋,秋不愈,甚于春,春不死,持于夏,起于長夏,禁溫食飽食濕地濡衣。脾病者,愈在庚辛,庚辛不愈,加于甲乙,甲乙不死,持于丙丁,起于戊己。脾病者,日昳慧,日出甚,下晡靜。脾欲緩,急食甘以緩之,用苦瀉之,甘補之。

          病在肺,愈在冬,冬不愈,甚于夏,夏不死,持于長夏,起于秋,禁寒飲食寒衣。肺病者,愈在壬癸,壬癸不愈,加于丙丁,丙丁不死,持于戊己,起于庚辛。肺病者,下晡慧,日中甚,夜半靜。肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之。

          病在腎,愈在春,春不愈,甚于長夏,長夏不死,持于秋,起于冬,禁犯焠(火矣) 熱食溫灸衣。腎病者,愈在甲乙,甲乙不愈,甚于戊己,戊己不死,持于庚辛,起于壬癸。腎病者,夜半慧,四季甚,下晡靜。腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之,咸瀉之。

          夫邪氣之客于身也,以勝相加,至其所生而愈,至其所不勝而甚,至于所生而持,自得其位而起。必先定五藏之脈,乃可言間甚之時,死生之期也。肝病者,兩脅下痛引少腹,令人善怒,虛則目盳盳無所見,耳無所聞,善恐,如人將捕之,取其經(jīng),厥陰與少陽,氣逆,則頭痛耳聾不聰頰腫。取血者。

          心病者,胸中痛,脅支滿,脅下痛,膺背肩甲間痛,兩臂內痛;虛則胸腹大,脅下與腰相引而痛,取其經(jīng),少陰太陽,舌下血者。其變病,刺郄中血者。

          脾病者,身重善肌肉痿,足不收行,善瘈,腳下痛;虛則腹?jié)M腸鳴,飧泄食不化,取其經(jīng),太陰陽明少陰血者。

          肺病者,喘咳逆氣,肩背痛,汗出,尻陰股膝髀腨胻足皆痛;虛則少氣不能報息,耳聾嗌干,取其經(jīng),太陰足太陽之外厥陰內血者。

          腎病者,腹大脛腫,喘咳身重,寢汗出,憎風;虛則胸中痛,大腹小腹痛,清厥意不樂,取其經(jīng),少陰太陽血者。

          肝色青,宜食甘,粳米牛肉棗葵皆甘。心色赤,宜食酸,小豆犬肉李韭皆酸。肺色白,宜食苦,麥羊肉杏薤皆苦。脾色黃,宜食咸,大豆豕肉栗藿皆咸。腎色黑,宜食辛,黃黍雞肉桃蔥皆辛。辛散,酸收,甘緩,苦堅,咸軟。

          毒藥攻邪,五谷為養(yǎng),五果為助,五畜為益,五菜為充,氣味合而服之,以補精益氣。此五者,有辛酸甘苦咸,各有所利,或散,或收,或緩,或急,或堅,或軟,四時五藏,病隨五味所宜也。

          翻譯

          黃帝問道:結合人體五臟之氣的具體情況,取法四時五行的生克制化規(guī)律,作為救治疾病的法則,怎樣是從?怎樣是逆呢?我想了解治法中的從逆和得失是怎麼一會事。

          岐伯回答說:五行就是金、木、水、火、土,配合時令氣候,有衰旺盛克的變化,從這些變化中可以測知疾病的死生,分析醫(yī)療的成敗,并能確定五臟之氣的盛衰、疾病輕重的時間,以及死生的日期。

          黃帝說:我想聽你詳盡地講一講。

          岐伯說:肝屬木、旺于春,肝與膽為表里,春天是足厥陰肝和足少陽膽主治的時間,甲乙屬木,足少陽膽主甲木,足厥陰肝主乙木,所以肝膽旺日為甲乙;肝在志為怒,怒則氣急,甘味能緩急,故宜急食甘以緩之。心屬火,旺于夏,心與小腸為表里,夏天是手少陰和手太陽小腸主治的時間;丙丁屬火,手少陰心主丁火,手太陽小腸主丙火,所以心與小腸的旺日為丙;心在志為喜,喜則氣緩,心氣過緩則心氣虛而散,酸味能收斂,故宜急食酸以收之。脾屬土,旺于長夏(六月),脾與胃為表里,長夏是足太陰脾和足陽明胃主治的時間;戊已屬土,主太陰脾主已土,主陽明胃主戊土,所以脾與胃的旺日為戊已;脾性惡濕,濕盛則傷脾,苦味能燥濕,故宜急食苦以燥之。肺屬金,旺于秋;肺與大腸為表里,秋天是手太陰肺和手陽明大腸主治的時間;庚辛屬金,手太陰肺主辛金,手陽明大腸主庚金,所以肺與大腸的旺日為庚辛;肺主氣,其性清肅,若氣上逆則肺病,苦味能泄,故宜急食苦以泄之。腎屬水,旺于冬,腎與膀胱為表里,冬天是足少陰腎與足太陰膀胱主治的時間;壬癸屬水,足少陰腎主癸水,足太陽膀胱主壬水,所以腎與膀胱的旺日為壬癸;腎為水臟,喜潤而惡燥,故宜急食辛以潤之。如此可以開發(fā)腠理,運行津液,宜通五臟之氣。

          肝臟有病,在夏季當愈,若至夏季不愈,到秋季病情就要加重;如秋季不死,至冬季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到來年春季,病即好轉。因風氣通于肝,故肝并最禁忌受風。有肝病的人,愈于丙丁日;如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重;如果庚辛日不死,到壬癸日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了甲乙日病即好轉;几尾〉娜,在早晨的時候精神清爽,傍晚的時候病就加重。到半夜時便安靜下來。肝木性喜條達而惡抑郁,故肝病急用辛味以散之,若需要補以辛味補之,若需要瀉,以酸味瀉之。

          心臟有病,愈于長夏;若至長夏不愈,到了冬季病情就會加重;如果在冬季不死,到了明年的春季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了夏季病即好轉。心有病的人應禁忌溫熱食物,衣服也不能穿的太暖。有心病的人,愈于戊已日;如果戊已日不愈,到壬癸日病就加重;如果在壬癸日不死,到甲已日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到丙丁日病即好轉。心臟有病的人,在中午的時候神情爽慧,半夜時病就加重,早晨時便安靜了。心病欲柔軟,宜急食咸味以軟之,需要補則以咸味補之,以肝味瀉之。

          脾臟有病,愈于秋季;若至秋季不愈,到春季病就加重;如果在春季不死,到夏季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到長夏的時間病即好轉。脾病應禁忌吃溫熱性食物即飲食過飽、居濕地、穿濕衣等。脾有病的人,愈于庚辛日;如果在庚辛日不愈,到甲已日加重;如果在甲已日不死,到丙丁日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了戊已日病即好轉。脾有病的人,在午后的時間精神清爽,日出時病就加重,傍晚是便安靜了。脾臟病需要緩和,甘能緩中,故宜急食甘味以緩之,需要瀉則用苦味藥瀉脾,以甘味補脾。

          肺臟有病,愈于冬季;若至冬季不愈,到夏季病就加重;如果在夏季不死,至長夏時病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了秋季病即好轉。肺有病應禁忌寒冷飲食及穿的太單薄。肺有病的人,愈于壬癸日;如果在壬癸日不愈,到丙丁日病就加重;如果在丙丁日不死,到戊已日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了庚辛日,病即好轉。肺有病的人,傍晚的時候精神爽慧,到中午時病就加重,到半夜時變安靜了。肺氣欲收斂,宜急食酸味以收斂,需要補的,用酸味補肺,需要瀉的,用辛味瀉肺。

          腎臟有病,愈于春季;若至春季不愈,到長夏時病就加重;如果在長夏不死,到秋季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到冬季病即好轉。腎病禁食炙過熱的食物和穿經(jīng)火烘烤過的衣服。腎有病的人,愈于甲已日;如果在甲已日不愈,到戊已日病就加重;如果在戊已日不死,到庚辛日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到壬癸日病即好轉。腎有病的人,在半夜的時候精神爽慧,在一日當中辰、戌、丑、未四個時辰病情加重,在傍晚時便安靜了。腎主必藏,其氣欲堅,需要補的,宜急食苦味以堅之,用苦味補之,需要瀉的,用咸味瀉之。

          凡是邪氣侵襲人體,都是以勝相加,病至其所生之時而愈,至其所不勝之時而甚,至其所生之時而病情穩(wěn)定不變,至其自旺之時病情好轉。但必須先明確五臟之平脈,然后始能推測疾病的輕重時間及死生的日期。

          肝臟有病,則兩肋下疼痛牽引少腹,使人多怒,這是肝氣實的癥狀;如果肝氣虛,則出現(xiàn)兩目昏花而視物不明,兩耳也聽不見聲音,多恐懼,好象有人要逮捕他一樣。治療時,取用厥陰肝經(jīng)和少陽膽經(jīng)的經(jīng)穴。如肝氣上逆,則頭痛、耳聾而聽覺失靈、頰腫,應取厥陰、少陽經(jīng)脈,刺出其血。

          心臟有病,則出現(xiàn)胸中痛,肋部支撐脹滿,肋下痛,胸膺部、背部及肩胛間疼痛,兩臂內側疼痛,這是心實的癥狀。心虛,則出現(xiàn)胸腹部脹大,肋下和腰部牽引作痛。治療時,取少陰心經(jīng)和太陽小腸經(jīng)的經(jīng)穴,并刺舌下之脈以出其血。如病情有變化,與初起不同,刺委中穴出血。

          脾臟有病,則出現(xiàn)身體沉重,易饑,肌肉痿軟無力,兩足弛緩不收,行走時容易抽搐,腳下疼痛,這是脾實的癥狀;脾虛則腹部脹滿,腸鳴,泄下而食物不化。治療時,取太陰脾經(jīng)、陽明胃經(jīng)和少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。

          肺臟有病,則喘咳氣逆,肩背部疼痛,出汗,尻、陰、股、膝、髀骨、足等部皆疼痛,這是肺實的癥狀;如果肺虛,就出現(xiàn)少氣,呼吸困難而難于接續(xù),耳聾,咽干。治療時,取太陰肺經(jīng)的經(jīng)穴,更取足太陽經(jīng)的外側及足厥陰內側,即少陰腎經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。

          腎臟有病,則腹部脹大,脛部浮腫,氣喘,咳嗽,身體沉重,睡后出汗,惡風,這是腎實的癥狀;如果腎虛,就會出現(xiàn)胸中疼痛,大腹和小腹疼痛,四肢厥冷,心中不樂。治療時,取足少陰腎經(jīng)和足太陽膀胱經(jīng)的經(jīng)穴,刺出其血。

          肝合青色,宜食甘味,粳米、牛肉、棗、葵菜都是屬于味甘的。心合赤色,宜食酸味,小豆、犬肉、李、韭都是屬于酸味的。肺合白色,宜食苦味,小麥、羊肉、杏、薤都是屬于苦味的。脾合黃色,宜食咸味,大豆、豬肉、栗、藿都是屬于咸味的。腎合黑色,宜食辛味,黃黍、雞肉、桃、蔥都是屬于辛味的。五味的功用:辛味能發(fā)散,酸味能收斂,甘味能緩急,苦味能堅燥,咸味能堅。凡毒藥都是可用來攻逐病邪,五谷用以充養(yǎng)五臟之氣,五果幫助五谷以營養(yǎng)人體,五畜用以補益五臟,五菜用以充養(yǎng)臟腑,氣味和合而服食,可以補益精氣。這五類食物,各有辛、酸、甘、苦、咸的不同氣味,各有利于某一臟氣,或散,或收,或緩,或急,或堅等,在運用的時候,要根據(jù)春、夏、秋、冬四時和五臟之氣的偏盛偏衰及苦欲等具體情況,各隨其所宜而用之。

          成書背景

          在《內經(jīng)》問世以前,中醫(yī)學已經(jīng)積累了豐富的臨床經(jīng)驗,《內經(jīng)》(包括《素問》和《靈樞》)全面總結了秦漢以前的醫(yī)學成就,確立了中醫(yī)理論體系的基本內容。

          流傳版本

          《黃帝內經(jīng)》18卷最早見于班固的《漢書·藝文志》,而將《素問》《靈樞》合稱為《內經(jīng)》,始自晉·皇甫謐的《針灸甲乙經(jīng)》!端貑枴贰毒啪怼分麆t最早見于張仲景《傷寒雜病論·序》,但是在現(xiàn)存文獻中,直到晉代王叔和《脈經(jīng)》才出現(xiàn)其原文。這一時期皇甫謐據(jù)《素問》《針經(jīng)》《明堂孔穴針灸治要》三書內容分門別類,撰成《針灸甲乙經(jīng)》12卷。齊梁間人全元起首次訓解《素問》時,該書只剩八卷,可能已經(jīng)亡佚了一卷。

          隋唐時期,《素問》《針經(jīng)》各有多種版本流傳,以唐代楊上善《黃帝內經(jīng)太素》和王冰《黃帝內經(jīng)素問》影響最大,其中王冰對《素問》傳世本進行了篇卷的較大調整和文字的校注增刪,并補入七篇大論。王冰次注本由于改動較大,所以與前期《素問》傳本有較大的差別。

          《素問》傳本至宋代,出現(xiàn)很多錯訛,宋仁宗嘉祐年間,高保衡、林億等奉詔整理醫(yī)籍,林億等參閱眾本,正謬誤,增注義,重新校正王冰次注的《素問》,定名為《重廣補注黃帝內經(jīng)素問》,此本成為后世《素問》刊行的定本。

          《素問》現(xiàn)存最早版本是金刻殘本,尚存11卷;通行本是明嘉靖二十九年(1550)武陵顧從德影宋刻本。1949年后人民衛(wèi)生出版社有影印本和排印本出版。

          校注、整理

          齊梁全元起的《素問訓解》為最早注釋《素問》的著作,原書宋以后己亡,部分文字保存在現(xiàn)行的通行本中。王冰重新編次注釋《素問》,訂為24卷,增補了以五運六氣為主要內容的七篇大論,于唐·寶應元年(762年)撰成《次注黃帝素問》。北宋林億等人在王冰次注本的基礎上,據(jù)全元起《素問訓解》和楊上善《黃帝內經(jīng)太素》等傳本進行校正,正謬誤6000余字,增注義2000余條,書名題為《重廣補注黃帝內經(jīng)素問》。至此《素問》文字基本定型。宋劉溫舒(一說作者佚名)補入《素問》的“本病論”“刺法論”2篇,被學者認定為偽文。明吳昆著《黃帝內經(jīng)素問吳注》(又名《內經(jīng)吳注》),每篇首先簡述全篇大意,再分段注釋,對《素問》生理、病理、脈法的闡述,常有比較深入的理解。清代,高世栻在參與老師張志聰《黃帝內經(jīng)素問集注》《黃帝內經(jīng)靈樞集注》的編注后,頗有心得,自撰《素問直解》(又名《黃帝素問直解》),別具特色;張琦參考黃元御《素靈微蘊》、章合節(jié)《素問闕疑》,參以己見,撰《素問釋義》;高億的《素間直講》(又名《黃帝內經(jīng)素問詳注直講全集》),每篇首記大意,次引原文,再列注釋和淺講。

          至現(xiàn)代,在單獨整理《素問》方面比較突出的有南京中醫(yī)學院以解題、原文、注釋、語譯、按語形式編著的《黃帝內經(jīng)素問譯釋》,1959年出版。郭靄春主編的《黃帝內經(jīng)素問校注》,廣收歷代50余種《素問》善本作校本,博采70余種類書及宋元以前醫(yī)書。

          此外,歷代全文校注《素問》和《靈樞》的著作也為數(shù)不少。唐代楊上善編撰《黃帝內經(jīng)太素》,首次對《素問》《靈樞》進行分類編次和校訂注釋,此書去古未遠,校注嚴謹通達,有重要的文獻價值。明代,馬蒔著《黃帝內經(jīng)靈樞注證發(fā)微》《黃帝內經(jīng)素問注證發(fā)微》,最早校注《靈樞》全文,在經(jīng)絡、腧穴和刺法等方面發(fā)揮較多。張景岳歷時40年整理注釋《素問》《靈樞》,著成《類經(jīng)》,在前人的基礎上有不少新的見解。

          作者簡介

          素問唐以前的注本有三家;一為全元起的《訓解》,宋以后即不見;二為楊上善的《太素》,又殘缺不全,三為王冰的注本,得以流傳下來。

          王冰,唐代著名醫(yī)家,別號啟元子,約為公元710年-804年間人,寶應年間任太仆令,因而后世稱,王太仆。王氏長于醫(yī)術和養(yǎng)生,深研內徑,鑒于當時素問傳本,篇目重疊,前后不倫,文義懸隔,遂精勤博訪,補輯修訂。即今流傳下來的皇帝內經(jīng)素問王注本。在保存整理古籍工作上,做出了貢獻。王氏倡導運氣學說,其理論見解,記述于七大論的注釋中,對后世運氣學說的發(fā)展,起了積極的作用,另對辨治理論也有發(fā)揮,如元陽之虛,主張益火之源,以消陰翳;真陰之竭,主張壯水之主,以制陽光,已是迄今臨床治則名言,又如將病變分為運氣和不因于運氣兩類,沒類又分辨其外感或內傷,這種分類法,為后世張元素、張從正所宗。

        【《素問·藏氣法時論》文言文翻譯】相關文章:

        《內經(jīng)》藏氣法時論04-21

        《內經(jīng)》藏氣法時論篇04-20

        素問·氣厥論的文言文翻譯07-31

        素問五藏生成的原文及翻譯05-12

        素問咳論文言文原文及翻譯05-04

        素問奇病論文言文翻譯09-17

        《素問陰陽離合論》文言文原文及翻譯09-24

        文言文《素問·血氣形志》原文及翻譯09-24

        《素問·三部九候》文言文原文及翻譯09-24

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>