- 相關(guān)推薦
《孔子家語(yǔ)問(wèn)禮》文言文及翻譯
《孔子家語(yǔ)》又名《孔氏家語(yǔ)》,或簡(jiǎn)稱(chēng)《家語(yǔ)》,儒家類(lèi)著作。原書(shū)二十七卷,今本為十卷,共四十四篇。是一部記錄孔子及孔門(mén)弟子思想言行的著作。下面小編為你帶來(lái)《孔子家語(yǔ)問(wèn)禮》文言文及翻譯,歡迎大家分享!
原文
《孔子家語(yǔ)問(wèn)禮》
哀公問(wèn)於孔子曰:「大禮何如?子之言禮,何其尊也.」孔子對(duì)曰:「丘也鄙人,不足以知大禮也.」公曰:「吾子言焉.」孔子曰:「丘聞之民之所以生者,禮為大.非禮則無(wú)以節(jié)事天地之神焉;非禮則無(wú)以辯君臣上下長(zhǎng)幼之位焉;非禮則無(wú)以別男女父子兄弟婚姻親族疏數(shù)之交焉;是故君子此之為尊敬,然後以其所能教順百姓,不廢其會(huì)節(jié).既有成事,而後治其文章黼黻,以別尊卑上下之等.其順之也,而後言其喪祭之紀(jì),宗廟之序,品其犧牲,設(shè)其豕臘,修其歲時(shí),以敬其祭祀,別其親疏,序其昭穆,而後宗族會(huì)醼,即安其居,以綴恩義.卑其宮室,節(jié)其服御,車(chē)不雕璣,器不彤鏤,食不二味,心不淫志,以與萬(wàn)民同利,古之明王行禮也如此.」公曰:「今之君子,胡莫之行也.」孔子對(duì)曰:「今之君子,好利無(wú)厭,淫行不倦,荒怠慢遊,固民是盡,以遂其心,以怨其政,忤其眾以伐有道.求得當(dāng)欲不以其所,虐殺刑誅,不以其治.夫昔之用民者由前,今之用民者由後,是即今之君子,莫能為禮也.」言偃問(wèn)曰:「夫子之極言禮也,可得而聞乎?」孔子言:「我欲觀夏,是故之杞,而不足徵也,吾得夏時(shí)焉;我欲觀殷道,是故之宋,而不足徵也,吾得乾坤焉;乾坤之義,夏時(shí)之等,吾以此觀之.夫禮,初也始於飲食,太古之時(shí),燔黍擘豚,汙罇杯飲,蕢桴土鼓,猶可以致敬鬼神,及其死也,升屋而號(hào)告曰,高某復(fù)然後飲腥苴熟,形體則降,魂氣則上,是謂天望而地藏也.故生者南嚮,死者北首,皆從其初也.昔之王者,未有宮室,冬則居營(yíng)窟,夏則居櫓巢;未有火化,食草木之實(shí),鳥(niǎo)獸之肉,飲其血,茹其毛,未有絲麻,衣其羽皮.後聖有作,然後修火之利,範(fàn)金合土,以為宮室戶(hù)牖;以炮以燔,以烹以炙,以為醴酪;治其絲麻,以為布帛,以養(yǎng)生送死,以事鬼神.故玄酒在室,醴醆在戶(hù),粢醍在堂,澄酒在下,陳其犧牲,備其鼎俎,列其琴瑟,管磬鐘鼓,以降上神,與其先祖,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以齊上下,夫婦有所,是謂承天之祐.作其祝號(hào),玄酒以祭,薦其血毛,腥其俎,熟其殽,越席以坐.疏布以羃,衣其浣帛,醴醆以獻(xiàn),薦其燔炙,君與夫人,交獻(xiàn)以嘉魂魄,然後退而合烹,體其犬豕牛羊,實(shí)其簠簋,籩豆鉶羹,祝以孝告,嘏以慈告,是為大祥,此禮之大成也.」
翻譯
魯哀公向孔子請(qǐng)教說(shuō):“隆重的禮儀是什么樣的?您為什么把禮說(shuō)得那么重要呢?”孔子回答道:“我是個(gè)鄙陋的人,不足以了解隆重的禮節(jié)!濒敯Чf(shuō):“您還是說(shuō)說(shuō)吧!”
孔子回答道:“我聽(tīng)說(shuō),在民眾生活中,禮儀是最重要的。沒(méi)有禮就不能有節(jié)制地侍奉天地神靈,沒(méi)有禮就無(wú)法區(qū)別君臣、上下、長(zhǎng)幼的地位,沒(méi)有禮就不能分別男女、父子、兄弟的親情關(guān)系以及婚姻親族交往的親疏遠(yuǎn)近。所以,君主把禮看得非常重要,認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)以后,用他所了解的禮來(lái)教化引導(dǎo)百姓,使他們懂得禮的重要和禮的界限。等到禮的教化卓有成效之后,才用文飾器物和禮服來(lái)區(qū)別尊卑上下。百姓順應(yīng)禮的教化后,才談得上喪葬祭祀的規(guī)則、宗廟祭祀的禮節(jié)。安排好祭祀用的犧牲,布置好祭神祭祖用的干肉,每年按時(shí)舉行嚴(yán)肅的祭禮,以表達(dá)對(duì)神靈、先祖的崇敬之心,區(qū)別血緣關(guān)系的親疏,排定昭穆的次序。祭祀以后,親屬在一起飲宴,依序坐在應(yīng)坐的位置上,以聯(lián)結(jié)彼此的親情。住低矮簡(jiǎn)陋的居室,穿儉樸無(wú)華的衣服,車(chē)輛不加雕飾,器具不刻鏤花紋,飲食不講究滋味,內(nèi)心沒(méi)有過(guò)分的欲望,和百姓同享利益。以前的賢明君主就是這樣講禮節(jié)的!
魯哀公問(wèn):“現(xiàn)在的君主為什么沒(méi)有人這樣做了呢?”
孔子回答說(shuō):“現(xiàn)在的君主貪婪愛(ài)財(cái)沒(méi)有滿(mǎn)足的時(shí)候,放縱自己的行為不感到厭倦,放蕩懶散而又態(tài)度傲慢,固執(zhí)地搜刮盡人民的資財(cái)。為滿(mǎn)足自己的欲望,不顧招致百姓的怨恨,違背眾人的意志,去侵犯政治清明的國(guó)家。只求個(gè)人欲望得到滿(mǎn)足而不擇手段,殘暴地對(duì)待人民而肆意刑殺,不設(shè)法使國(guó)家得到治理。以前的君主統(tǒng)治民眾是用前面說(shuō)的辦法,現(xiàn)在的君主統(tǒng)治民眾是用后面說(shuō)的辦法。這說(shuō)明現(xiàn)在的君主不能修明禮教!
評(píng)析
這篇是講禮的重要意義的。首先說(shuō)明禮在事天地之神、辨尊卑之位、別親疏與萬(wàn)民同利等方面的作用,同時(shí)批評(píng)現(xiàn)實(shí)好利無(wú)厭、淫行荒怠、禁錮人民、虐殺刑誅等非禮治現(xiàn)象。
作者介紹
孔子(公元前551年9月28日(農(nóng)歷八月廿七)-公元前479年4月11日(農(nóng)歷二月十一)),子姓, 孔氏,名丘,字仲尼,東周時(shí)期魯國(guó)陬邑(今中國(guó)山東曲阜市南辛鎮(zhèn))人,祖上為宋國(guó)(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家,儒家思想的創(chuàng)始人?鬃蛹A夏上古文化之大成,在世時(shí)已被譽(yù)為“天縱之圣”、“天之木鐸”,是當(dāng)時(shí)社會(huì)上最博學(xué)的學(xué)者之一,被后世統(tǒng)治者尊為圣人、至圣、 至圣先師、萬(wàn)世師表,被聯(lián)合國(guó)教科文組織評(píng)選為“世界十大文化名人”之首?鬃雍腿寮宜枷雽(duì)東亞和東南亞等地區(qū)有深遠(yuǎn)的影響。
【《孔子家語(yǔ)問(wèn)禮》文言文及翻譯】相關(guān)文章:
《孔子家語(yǔ)·問(wèn)玉》文言文翻譯賞析11-23
孔子家語(yǔ)·在厄文言文原文及翻譯06-20
問(wèn)禮的原文及翻譯10-01
問(wèn)說(shuō)文言文翻譯04-29
問(wèn)說(shuō)的文言文翻譯10-06
孔子家語(yǔ)·弟子行的原文及翻譯10-11
《孔子家語(yǔ)·辯政》原文及翻譯11-29
[子路見(jiàn)孔子文言文翻譯] 子路見(jiàn)孔子文言文04-22
子路見(jiàn)孔子文言文翻譯08-22