- 相關(guān)推薦
楚雞文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編為大家整理的楚雞文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
楚雞
楚人有擔(dān)山雞者,路人問曰:"何鳥也?"擔(dān)者欺之日:"鳳凰也。"路人曰:"我聞有鳳凰久矣,今真見之。汝賣之乎?"曰:"然。"請買千金,弗與;請加倍,乃與之。方將欲獻(xiàn)楚王,經(jīng)宿而鳥死。路人不遑惜其金,唯悵不得以獻(xiàn)楚王。國人傳之,咸以為真鳳而貴,遂聞于楚王。王感其欲獻(xiàn)己也,召而厚賜之,過于買鳳之金直十倍。
翻譯:
楚國有個賣山雞的人,一個路人問:“這是什么鳥?”賣者騙路人說:“是鳳凰!甭啡苏f:“我聽說過鳳凰好久了,今天真的見到了。你要賣嗎?”楚國人說:“是啊!甭啡私o他很多銀子,他不賣,要求加倍,待加倍后,才賣給了路人。
路人想將山雞獻(xiàn)給楚國的大王,結(jié)果過了一夜,山雞死了,路人不可惜花了多少錢,只可惜不能把“鳳凰”獻(xiàn)給大王。楚國的人們聽說了,都在紛紛傳說,都以為是真的鳳凰,才會花那么多的錢買來獻(xiàn)給大王,于是這件事被楚王聽說了。楚王被那個路人的行為感動了,于是把他召去賞賜了好多的東西和錢,路人得到的比買山雞的錢多了何止十倍。
啟示:
唐李白《贈從弟冽》:“楚人不識鳳,重價求山雞!眴⑹荆哼@個故事用來比喻不辨真?zhèn),或用作有所奉獻(xiàn)的自謙、自嘲之詞。
人要心誠意正,內(nèi)心醇厚。楚王最終是因為感動于路人這份欲獻(xiàn)于王的心意給與路人十倍于鳳的財富的,也就是說,路人正是因為這份誠意,才得到賞賜。
作者簡介
徐寅也稱徐夤,男,字昭夢,莆田即今福建莆田市人。博學(xué)多才,尤擅作賦。為唐末至五代間較著名的文學(xué)家。東歸,閩王審知禮聘入幕,官秘書省正字。其試場所作《止戈為武賦》亦傳誦一時。五代時依王審之,不得志,歸隱家鄉(xiāng),卒。有《探龍集》等多種著作,《全唐詩》收錄其詩220余首。
徐寅命不逢時,處于安史之亂的唐朝后期,土地兼并嚴(yán)重,農(nóng)民起義頻發(fā),社會劇烈動蕩,藩鎮(zhèn)(地方軍閥)分裂割據(jù)。曾為黃巢部下后降唐的同華節(jié)度使朱全忠,于唐天佑元年(904年)勾結(jié)宰相崔胤,殺了唐昭宗,另立年僅十三歲的李木兄為傀儡皇帝———唐昭宣帝,以武力劫持中央政權(quán),控制關(guān)中和關(guān)東廣大地區(qū)。朱全忠野心也越來越大,想纂唐奪權(quán),徐寅鄙視他奸詐殘暴人格,毅然棄官返鄉(xiāng)。
福建當(dāng)時是閩王王審知當(dāng)政,他欣賞徐寅為人正直,學(xué)識淵博,邀請其商討治閩大事。徐寅等人適時提出“輕徭薄斂,撫民休息”之策,首先興修水利,發(fā)展農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。他協(xié)助王審知修長樂海堤,建十個斗門,旱可蓄水,澇可泄洪,灌溉千畝良田,糧食豐收,民心安定。
【楚雞文言文翻譯】相關(guān)文章:
王孫滿對楚子文言文翻譯11-30
烏鴉與蜀雞文言文翻譯12-07
文言文《楚襄王問于宋玉》翻譯鑒賞09-01
齊桓公伐楚文言文翻譯整理09-21
王孫圉論楚寶_文言文原文賞析及翻譯04-20
書博雞者事文言文原文及翻譯08-07
晏子使楚翻譯及原文09-24
晏子使楚原文及翻譯09-24
晏子使楚原文翻譯09-24
晏子使楚的原文及翻譯09-25