1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 北人食菱的文言文翻譯

        時間:2021-07-11 10:53:01 文言文 我要投稿
        • 相關推薦

        關于北人食菱的文言文翻譯

          雪濤小說:《雪濤小說》為江盈科著。江盈科為明代文學家,小品文造詣極深。以下是“北人食菱文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

        關于北人食菱的文言文翻譯

          關于北人食菱的文言文翻譯

          北人食菱

          明代:江盈科

          北人生而不識菱者,仕于南方,席上啖菱,并殼入口。或曰:“食菱須去殼!逼淙俗宰o所短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也!眴栒咴唬骸氨蓖烈嘤写宋锓?”答曰:“前山后山,何地不有?”

          夫菱生于水而非土產,此坐強不知以為知也。

          譯文及注釋

          譯文

          有個出生在北方不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴里吃。有人對他說:“吃菱角必須去掉殼再吃!蹦侨藶榱搜陲椬约旱娜秉c,(護住自己的無知),說:“我并不是不知道,連殼一起吃進去的原因,是想要清熱解毒。”問的人說:“北方也有這種東西嗎?”他回答說:“前面的'山后面的山,哪塊地沒有呢?”

          菱角生長在水中,(他)卻說是在土里生長的,這是因為他為了裝作有學問,硬要把不知道的說成知道的。

          注釋

          1.北人:北方人。

          2.識:知道。

          3.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以煮著吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產于我國 中部和南部。果實有硬殼。

          4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。

          5.席:酒席。

          6.啖:吃。

          7.并殼:連同皮殼。

          8.或:有人。

          9曰:說。

          10.食:食用,在這里可以指吃。

          11.去:去除,去掉。

          12.護:掩飾。

          13.短:缺點,短處,不足之處。

          14.并:一起。

          15.欲:想要。

          16.以:用來。

          17.答:回答。

          18.何:哪里。

          19.而:表示轉折,此指卻

          20.坐:因為,由于。

          21.強(qiǎng):本文中指“勉強”。

        【北人食菱的文言文翻譯】相關文章:

        北人食菱文言文及翻譯08-09

        北人食菱文言文翻譯03-30

        文言文《北人食菱》全文及翻譯04-07

        文言文《北人食菱》03-29

        北人食菱文言文06-22

        北人食菱文言文及譯文04-22

        《北人食菱》原文翻譯及道理分析04-07

        北人食菱文言文原文及譯文01-25

        北人食菱文言文閱讀及答案11-18

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>