1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 胡翰傳文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-11 18:01:39 文言文 我要投稿

        胡翰傳文言文翻譯

          翻譯是在準(zhǔn)確、通順的基礎(chǔ)上,把一種語(yǔ)言信息轉(zhuǎn)變成另一種語(yǔ)言信息的行為。下面就是小編整理的胡翰傳文言文翻譯一起來(lái)看一下吧。

        胡翰傳文言文翻譯

          原文

          郭應(yīng)聘,字君賓,莆田人。嘉靖二十九年進(jìn)士。授戶部主事。歷郎中,出為南寧知府。遷威茂兵備副使,轉(zhuǎn)廣東參政。從提督吳桂芳平李亞元,別擊賊首張韶南、黃仕良等。遷廣西按察使,歷左、右布政使。隆慶四年大破古田賊,斬獲七千有奇。已,從巡撫殷正茂平古田,再進(jìn)秩。

          正茂遷總督,遂擢應(yīng)聘右副都御史代之。府江瑤反。府江上起陽(yáng)朔,下達(dá)昭平,亙?nèi)儆嗬。諸瑤夾江居,怙險(xiǎn)剽劫。成化、正德間,都御史韓雍、陳金討平之,至是故圍荔浦、永安,劫知府楊惟執(zhí)、指揮胡翰。事聞,大學(xué)士張居正奏假便宜,寓書應(yīng)聘曰:“炎荒瘴癘區(qū),役數(shù)萬(wàn)眾,不宜淹留,速破其巢,則余賊破膽。”應(yīng)聘集土、漢兵六萬(wàn),令總兵官李錫進(jìn)討。未行,而懷遠(yuǎn)瑤亦殺知縣馬希武反。應(yīng)聘與正茂議先征府江,三月悉定,乃檄錫討懷遠(yuǎn)。天大雨雪,無(wú)功而還。

          懷遠(yuǎn),古牂牁,地界湖、貴、靖、黎諸州,環(huán)郭皆瑤,編氓處其外。嘉靖中,征之不克,知縣寄居府城,遙示羈縻而已。古田既復(fù),瑤懾兵威,愿服屬,希武始入其地。議筑城,督作過(guò)峻,瑤遂亂,希武見殺。及是,師出無(wú)功。應(yīng)聘益調(diào)諸路兵,鎮(zhèn)撫白杲、黃土、大梅、青淇侗、僮,以孤賊勢(shì),而錫與諸將連破賊,斬其魁,懷遠(yuǎn)乃下。事皆具錫傳。初議行師,錫以陽(yáng)朔金寶嶺賊近,欲先滅之。應(yīng)聘曰:“君第往,吾自有處。”錫行數(shù)日,應(yīng)聘與按察使吳一介出不意襲殺其魁。比懷遠(yuǎn)克復(fù),陽(yáng)朔亦定,乃分遣諸將門崇文、楊照、亦孔昭等討洛容、上油、邊山。五叛瑤悉平。神宗大悅,進(jìn)兵部右侍郎兼右副都御史,巡撫如故。

          萬(wàn)歷二年,召為戶部右侍郎,尋以憂歸。八年起,改兵部,兼右僉都御史,仍撫廣西。久之,引疾歸。應(yīng)聘在廣西,奏復(fù)陳獻(xiàn)章、王守仁祠。劉臺(tái)謫戍潯州,為僦居供稟,殃復(fù)賻斂歸其喪,像祀之。官南京,與海瑞敦儉素,士大夫不敢侈汰。歸七月卒。贈(zèng)太子少保,謚襄靖。

         。ㄟx自《明史·郭應(yīng)聘?jìng)鳌罚?/p>

          譯文

          郭應(yīng)聘,字君賓,莆田人。嘉靖二十九年(1550)的進(jìn)士。授職為戶部主事。歷任郎中,出京擔(dān)任南寧知府。調(diào)任威茂兵備副使,轉(zhuǎn)任廣東參政。跟隨提督吳桂芳平定李亞元,攻擊叛賊的首領(lǐng)張韶南、黃仕良等人。調(diào)任廣西按察使,歷任左、右布政使。隆慶四年大敗古田的叛民,斬殺七千多人。此后,跟隨巡撫殷正茂平定古田,再次升職晉級(jí)。

          殷正茂調(diào)任總督,于是提拔郭應(yīng)聘擔(dān)任右副都御史接替他。府江瑤族反叛。府江,上起陽(yáng)朔,下達(dá)昭平,長(zhǎng)達(dá)三百多里。諸寨瑤民夾江居住,倚仗險(xiǎn)隘攔路打劫。成化、正德年間,都御史韓雍、陳金討伐并平定了他們,現(xiàn)在他們圍攻荔浦、永安,劫持知府楊惟執(zhí)、指揮胡翰。事情傳出,大學(xué)士張居正上奏尋求機(jī)會(huì),修書給郭應(yīng)聘說(shuō):“炎熱荒涼、瘴氣繚繞的地區(qū),動(dòng)員數(shù)萬(wàn)人,不適宜長(zhǎng)期逗留,迅速攻破他們的巢穴,那么其余的叛賊就會(huì)嚇破膽!惫鶓(yīng)聘調(diào)集土兵、漢兵六萬(wàn)人,命令總兵官李錫率領(lǐng)前去討伐。沒(méi)等出發(fā),而懷遠(yuǎn)的瑤民已經(jīng)殺害了知縣馬希武,發(fā)動(dòng)叛亂。郭應(yīng)聘與殷正茂商議先征討府江,經(jīng)過(guò)三個(gè)月才全部平定,于是指令李錫討伐懷遠(yuǎn)地區(qū)。天空下起大雨和雪,李錫無(wú)功而回。

          懷遠(yuǎn)即是古時(shí)的.牂牁,地跨湖、貴靖、黎等州,環(huán)繞城郭四周的都是瑤民,國(guó)家編民又居住在他們的外圍。嘉靖年間征伐懷遠(yuǎn)未能攻克,知縣寄居在知府治所,遙遙顯示一種管束罷了。古田被收復(fù),瑤民懾于兵勢(shì)表示愿意臣服,馬希武才進(jìn)入他的治所。提議修筑城池,督察過(guò)于嚴(yán)峻,瑤民就叛亂了,馬希武被殺。到此,出師無(wú)功,郭應(yīng)聘增調(diào)各路兵馬,鎮(zhèn)撫白杲、黃土、大梅、青淇等侗、僮地區(qū),使叛賊成為孤立之勢(shì),李錫和諸將領(lǐng)們接連攻破叛賊的陣營(yíng),斬殺了他們的魁首,攻下懷遠(yuǎn)。事情詳載于李錫傳。開始商議出兵,李錫認(rèn)為陽(yáng)朔金寶嶺的亂賊較近,想先消滅他們。郭應(yīng)聘說(shuō):“你只管前去,我自有辦法!崩铄a出發(fā)后幾天,郭應(yīng)聘與按察使吳一介出其不意襲擊并殺死金寶嶺亂賊的首領(lǐng)。等到懷遠(yuǎn)被攻克,陽(yáng)朔也平定了,于是分路派遣門崇文、楊照、亦孔昭等將領(lǐng)討伐洛容、上油、邊山。五股叛亂的瑤民全部平定。神宗很高興,晉升他為兵部右侍郎兼右副都御史,巡撫原的地區(qū)。

          萬(wàn)歷二年,他被召見并任命為戶部右侍郎,不久,奔喪回鄉(xiāng)。八年,他出任兵部職,兼任右僉都御史,仍然巡撫廣西。此后很久,他稱病回鄉(xiāng)。郭應(yīng)聘在廣西時(shí),上奏請(qǐng)求恢復(fù)陳獻(xiàn)章、王守仁的祠堂。劉臺(tái)被貶斥去戍守潯州,為他租住房供應(yīng)食糧,死后又出資收殮他,將他的靈柩送歸故鄉(xiāng),自己供奉他的像以示紀(jì)念。他在南京做官,與海瑞敦促節(jié)儉,士大夫不敢侈奢。他回鄉(xiāng)七個(gè)月后去世。贈(zèng)封為太子少保,謚號(hào)襄靖。

        【胡翰傳文言文翻譯】相關(guān)文章:

        韓愈傳文言文翻譯10-22

        《范仲淹傳》文言文翻譯10-22

        黃庭堅(jiān)傳文言文翻譯10-21

        陳規(guī)傳的文言文翻譯12-25

        韓愈傳文言文閱讀翻譯10-21

        韓愈傳文言文及翻譯10-21

        房玄齡傳文言文翻譯04-18

        江革傳文言文原文翻譯05-20

        王勃傳的文言文翻譯10-26

        新唐書王勃傳文言文翻譯10-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>