1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 亭林先生文言文翻譯

        時(shí)間:2022-03-03 11:59:57 文言文 我要投稿

        亭林先生文言文翻譯

          在日常過(guò)程學(xué)習(xí)中,我們總免不了跟文言文打交道,文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。那么問題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過(guò)的文言文嗎?下面是小編精心整理的亭林先生文言文翻譯,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

        亭林先生文言文翻譯

          【原文】

          顧亭林先生勤學(xué)

          亭林先生自少至老,手不釋書,出門則以一騾二馬,捆書自隨。遇邊塞亭障,呼老兵詣道邊酒壚,對(duì)坐痛飲,咨其風(fēng)土,考其區(qū)域①。若與平生所聞不合,發(fā)書詳正,必?zé)o所疑乃已。馬上無(wú)事,輒據(jù)鞍默誦諸經(jīng)注疏,遇故友若不相識(shí),或顛墜崖谷,亦無(wú)悔也。精勤至此,宜所詣淵涵博大,莫與抗衡與。

          注釋

          ◎亭林:即顧炎武,字亭林。

          ◎釋:放下。

          ◎亭障:邊塞崗?fù)、堡壘。(障、城、亭、燧,都是古代駐軍防戍的軍事建筑)。

          ◎詣:到。

          ◎咨:詢問。

          ◎注:對(duì)經(jīng)典的解釋。

          【翻譯】

          顧炎武先生從小到老都手都沒放下過(guò)書,出門就帶一兩匹瘦弱的馬隨身。有時(shí)候到了邊塞亭障,就找老兵到路邊的小酒店一起暢飲。詢問當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情和地理。如果和自己知道的.不同就寫在紙上詳細(xì)的記下來(lái),一定到?jīng)]有任何疑惑的程度為止。坐在馬上空閑的時(shí)候,就跨著馬鞍默默背誦四書五經(jīng)等經(jīng)典和對(duì)它們的注釋文。即使遇到親朋好友也不認(rèn)識(shí),有的時(shí)候因此掉到山谷中,也不后悔。認(rèn)真仔細(xì)到這個(gè)程度,他的學(xué)問博大精深,沒有能與他相比的。

          作品鑒賞

          天下興亡,匹夫有責(zé)"天下興亡,匹夫有責(zé)。"許多人對(duì)顧炎武的最初認(rèn)識(shí),恐怕就源于這句充滿愛國(guó)激情的名言。這位明末清初的愛國(guó)主義思想家、著名學(xué)者,自幼勤學(xué)。他6歲啟蒙,10歲開始讀史書、文學(xué)名著,對(duì)待讀書做學(xué)問老老實(shí)實(shí),認(rèn)認(rèn)真真!锻ち窒壬W事》一文,用非常精簡(jiǎn)的語(yǔ)言,栩栩如生地刻畫了一個(gè)好學(xué)不倦的顧炎武。凡顧炎武所到之處,書始終伴隨左右,"以一騾二馬捆書自隨"坐在馬背上背誦經(jīng)書?少F的是顧炎武并不是讀死書,一旦發(fā)現(xiàn)與平日所聞不合,還要打開書進(jìn)行核對(duì)校正。正是有這一精神,顧炎武根據(jù)實(shí)地考察,完成一部集文獻(xiàn)資料與實(shí)地歷史考察相結(jié)合的著作《天下郡書》。

        【亭林先生文言文翻譯】相關(guān)文章:

        文言文醉翁亭記翻譯07-27

        湖心亭看雪友文言文翻譯11-05

        醉翁亭記文言文原文翻譯07-28

        詩(shī)人陸游白云亭文言文加翻譯10-28

        《醉翁亭記》文言文原文及翻譯12-04

        甘霖亭記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        冷泉亭記_白居易的文言文原文賞析及翻譯08-03

        謝亭送別翻譯10-12

        《滄浪亭記》蘇舜欽文言文原文注釋翻譯07-19

        書幽芳亭記_黃庭堅(jiān)的文言文原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>