惡圓文言文的翻譯
文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。最早根據(jù)口語寫成的書面語中可能就已經(jīng)有了加工。下面是關(guān)于惡圓文言文的翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!
元結(jié)
原文:
元子①家有乳母為圓轉(zhuǎn)之器,以悅嬰兒,嬰兒喜之,母聚孩孺助嬰兒之樂。友人公植者,聞?dòng)袘騼褐鳎?qǐng)見之。及見之,趨焚之。責(zé)元子曰:“吾聞古之惡圓之士歌曰:寧方為皂②,不圓③為卿④,寧方為污辱,不圓為顯榮。次山奈何任造圓轉(zhuǎn)之器,恣令悅媚嬰兒?少喜之,長必好之。教兒學(xué)圖且陷不義,躬自戲圓又失方正。嗟!嗟!次山入門愛嬰兒之樂圓,出門當(dāng)愛小人之趨圓,吾安知次山異日不言圓,行圓,以終身乎? 吾豈次山之友也!”
元子召季川⑤謂曰:“吾自嬰兒戲圓,公植尚辱我,言絕忽乎。吾與汝圓以應(yīng)物,圓以趨時(shí),非圓不預(yù)⑥,非圓不為,公植其操矛戟刑我乎!”(作者:元結(jié)選自《唐文粹》,有刪改)
譯文:
元子家里有一位乳母,制作了一個(gè)圓轉(zhuǎn)玩具來引逗嬰兒高興,嬰兒很喜歡。母親就讓乳母召集一些幼童陪伴嬰兒一同玩樂。
朋友公植,聽說有個(gè)取樂嬰兒的玩具,便請(qǐng)求看看;等看到圓轉(zhuǎn)玩具,就急忙把它燒了,并責(zé)怪元子說:“我聽說古代有個(gè)憎惡圓的讀書人唱道:‘寧可正直淪為奴隸,不能圓滑謀求顯榮!鼑(yán)重的,有人終生不仰望天空,說:‘我厭惡天是圓的。’有人告訴他天是空闊無邊的,人不能看到盡頭,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去天幕四面垂落,因此說天是圓的,其實(shí)天并不圓啊。他回答說:‘天即使不圓,但被人稱作圓的,我也討厭!紊侥阍趺茨茈S意制作圓轉(zhuǎn)玩具,聽任用它取樂嬰兒,使嬰兒從小就喜歡圓,長達(dá)必定愛好圓。教嬰兒學(xué)圓,已陷入不義;親自玩圓,又喪失了正直的品德。唉、唉,次山。』丶蚁矚g嬰兒玩圓,出外一定喜歡小人趨奉圓滑。我怎能知道次山你以后不是說話圓滑、行事圓滑、動(dòng)也圓滑、靜也圓滑地度過一生呢?我哪能做次山的朋友!”
元子召喚季川對(duì)他說:“由于我讓嬰兒耍戲圓轉(zhuǎn)玩具,公植尚且這樣罵我與我絕交;唉!我與你假如圓滑應(yīng)付事物,圓滑迎合時(shí)俗,不圓滑的事不參與,不圓滑的事不去做,公植大概會(huì)拿著矛或戟來刺殺我們的。”
【注釋】
、僭樱涸Y(jié),字次山,唐代古文運(yùn)動(dòng)的`先驅(qū)之一。
、谠恚涸黼`,泛指從事低賤行業(yè)的人。
、蹐A:圓滑。
、芮洌汗洌褐父吖
、菁敬ǎ涸Y(jié)的堂弟。⑥預(yù):參與。
結(jié)語:以上是小編推薦惡圓文言文的翻譯的內(nèi)容。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。春秋戰(zhàn)國時(shí)期,用于記載文字的物品還未被發(fā)明,記載文字用的是竹簡(jiǎn)、絲綢等物,而絲綢價(jià)格昂貴、竹簡(jiǎn)笨重且記錄的字?jǐn)?shù)有限,為能在“一卷”竹簡(jiǎn)上記下更多事情,就將不重要的字刪掉。后來當(dāng)“紙”大規(guī)模使用時(shí),統(tǒng)治階級(jí)的來往“公文”使用習(xí)慣已經(jīng)定型,會(huì)用“文言文”已經(jīng)演變成讀書識(shí)字的象征。
【惡圓文言文的翻譯】相關(guān)文章:
初中語文文言文實(shí)詞惡的用法09-02
時(shí)間的文言文翻譯12-21
文言文觀潮的翻譯11-12
觀潮的文言文翻譯11-12
觀潮文言文的翻譯11-11
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17