狼施威文言文翻譯答案
導(dǎo)語:文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。下面由小編為大家整理的狼施威文言文翻譯答案,希望可以幫助到大家!
狼施威
狐笑豬曰:“汝蠢然一物,焉能及我!必i曰:“汝何必笑我,汝亦不見得能立功于世!焙唬骸拔抑,能衣被蒼生(造福百姓),如何言無功?若汝則無功耳!必i曰:“我之肉,能供人果腹,如何言無功?”羊貿(mào)貿(mào)然(莽莽撞撞地)來,曰:“汝等不必爭(zhēng),我能兼汝二者之長(zhǎng),又當(dāng)如何?”語未竟,狼突如其來,盡撲殺而食之。笑曰:“這一般奴隸性質(zhì)的畜生,動(dòng)輒言功,只合做我的犧牲也!
(選自吳妍人《俏皮話》)
注釋
1、衣被蒼生:造福百姓。
2、貿(mào)貿(mào)然:莽莽撞撞地。
3、長(zhǎng):長(zhǎng)處,優(yōu)點(diǎn)。
4、竟:結(jié)束。
5、合:能
6、果腹:填飽肚子。
7、汝:你
8、合:配
譯文
狐貍笑豬說:“你一個(gè)大蠢貨,哪能和我相比呢?”豬說:“你就不必譏笑我了,你也不見得在世上做了什么功勞、”狐貍說:“我的毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么說我沒有功勞呢?如果是你就沒有功勞了、”豬說:“我的.肉,能讓人吃飽肚子,怎么能說沒有功勞呢?”這時(shí)一只羊莽莽撞撞地跑過來,說:“你們就不用再爭(zhēng)了,我都有你們兩個(gè)的長(zhǎng)處,你們覺得呢?”話還沒說完,一只狼突然來到,將它們?nèi)繗⒘,然后吃了他們、笑著說:“這一幫只適合做奴隸的動(dòng)物,動(dòng)不動(dòng)就說自己的功勞,只能做我的食物罷了!”
感悟
不要總以為自己有一點(diǎn)點(diǎn)能力或功勞就到處炫耀,人外有人天外有天;應(yīng)謙虛低調(diào)做人。
同時(shí)也諷刺了(清末)統(tǒng)治者的嫉賢妒能,再有才能的人也會(huì)因?yàn)榻y(tǒng)治者的剝削和淫威而遭受迫害,不能做出貢獻(xiàn)。
【狼施威文言文翻譯答案】相關(guān)文章:
狼文言文翻譯及原文11-27
《牧童逮狼》文言文原文注釋翻譯07-16
文言文翻譯試題及答案01-21
文天祥文言文答案翻譯11-04
初中文言文蒲松齡《狼》原文及翻譯12-03
文言文翻譯及試題答案01-21
柳宗元文言文閱讀答案及翻譯10-19
課內(nèi)文言文翻譯及試題答案01-20
智囊全集文言文翻譯及試題答案01-20
家譜記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06