1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王者何貴文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-08 15:08:57 文言文 我要投稿

        王者何貴文言文翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):我們都知道齊桓公是春秋五霸之首,春秋時(shí)齊國(guó)第十五位國(guó)君。關(guān)于他的故事也是很多,下面由小編為大家整理的王者何貴文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

        王者何貴文言文翻譯

          【前言】

          《王者何貴》通過(guò)齊桓公和管仲的對(duì)話,主要說(shuō)明一個(gè)國(guó)家的安危最終決定于人民。統(tǒng)治者只有以民為天,國(guó)家才能安定,才能發(fā)展,才能強(qiáng)大。反之,就有危險(xiǎn),甚至亡國(guó)。

          【原文】

          齊桓公問(wèn)管仲曰:"王者何貴?"曰:"貴天。"桓公仰而視天。管仲曰:"所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也。君人者,以百姓為天。百姓與之則安,輔之則強(qiáng),非之則危,背之則亡。《詩(shī)》云:“人而無(wú)良,相怨一方!泵裨蛊渖希凰焱稣,未之有也。"

          【注釋】

         、冽R桓公:春秋諸侯,五霸之主,姓姜,名小白。

         、诠苤伲糊R桓公的賢相,名夷吾,輔佐桓公成霸業(yè)。

          ③貴:認(rèn)為......寶貴。

          ④非:不是。

         、萆n蒼莽莽:形容廣闊無(wú)邊。

         、蘧好~作動(dòng)詞,做......君主。

         、吲c:親附,擁護(hù)愛(ài)戴;贊許,稱贊。

         、噍o:輔佐,協(xié)助、幫助。

         、岱牵悍请y,責(zé)怪。

          ⑩背:背棄,違背。

         、稀对(shī)》:即《詩(shī)經(jīng)》,四書五經(jīng)之一。

          ⑿人:這里指統(tǒng)治者。

          ⒀遂:終究。

         、椅粗幸,"之":賓語(yǔ)前置,代詞,代不滅亡這件事。

          【翻譯】

          齊桓公問(wèn)管仲:"當(dāng)君王的人,應(yīng)把什么當(dāng)作最寶貴的?"(管仲回答)說(shuō):"應(yīng)把天當(dāng)作最寶貴的。"(于是)齊桓公仰起頭望著天。管仲說(shuō):"我所說(shuō)的'“天”,不是廣闊無(wú)邊的天。給人民當(dāng)君主(的人),要把百姓當(dāng)作天。(對(duì)于一個(gè)國(guó)家來(lái)說(shuō),)百姓親附,(它)就可安寧;百姓輔助,(它)就能強(qiáng)盛;百姓反對(duì),(它)就很危險(xiǎn);百姓背棄,(它)就要滅亡!对(shī)經(jīng)》中說(shuō)“統(tǒng)治者如果不賢良,一個(gè)地方的人民都會(huì)怨恨他!卑傩赵购匏麄兊木,而最后不滅亡的政權(quán),(這)是從來(lái)就沒(méi)有過(guò)的。"

        【王者何貴文言文翻譯】相關(guān)文章:

        詹何釣魚文言文翻譯01-23

        何梅谷之妻文言文翻譯閱讀答案最新 何梅谷之妻文言文翻譯注釋12-13

        何岳兩次還金文言文翻譯及注釋啟示06-02

        何景明《說(shuō)琴》 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        明何景明《說(shuō)琴 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

        書何易于文言文閱讀答案11-16

        論貴粟疏原文賞析及翻譯05-02

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>