1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 燒衣文言文翻譯

        時間:2021-04-05 10:32:51 文言文 我要投稿

        燒衣文言文翻譯

          《燒衣》幽默文言文,出自《 笑林廣記》卷五,下面是關(guān)于燒衣文言文翻譯的內(nèi)容,歡迎閱讀!

        燒衣文言文翻譯

          燒衣原文

          一最性急、一最性緩,冬日圍爐聚飲。性急者衣墜爐中,為火所燃,性緩者見之從容謂曰:“適有一事,見之已久,欲言恐君性急,不言又恐不利于君,然則言之是耶,不言是耶?”性急者問以何事,曰:“火燒君裳!逼淙隋嵋芬露,怒曰:“既然如此,何不早說!”性緩者曰:“外人道君性急,不料果然。[

          燒衣翻譯

          一個性格急躁,另一個性格溫和。冬天圍在爐前喝酒,急躁性格的人,他的衣服掉到爐火中了,被火燒到了,性格溫和的人見到了還是慢慢的說:“我已經(jīng)看到一件事很久了,想要告訴你,又怕你的急性子把事弄得更糟,不告訴你又怕對你不利,我是該說呢還是不該說呢?”性格急躁的人問他發(fā)生了什么事情,他才說:“火燒著你的衣服了。”性格急躁的人把衣服拽起來,生氣的說:“既然是這樣,為什么不早點告訴我?”性格溫和的人答道:“別人都說你性格急躁,原來真是這樣啊!

          燒衣文言文閱讀題

          一最性急,一最性緩,冬日圍爐聚飲。性急者衣入爐中,為火所烯,性緩者見之從容曰:“適有一事,見子已久,欲言恐君性急,不言又恐不利君,然則言 之是耶,不言是耶?”性急者問以何事,曰:“火燒君賞”。其人遂拽衣而起,怒曰:“既然如此,何不早說!”性緩者曰:“外人道君性急,不料果然。

          1:用 ∕ 線標出下面句子的'朗讀停頓。

          其人遂拽衣而起

          2:解釋下面加的詞語。

         。1)冬日圍爐聚飲﹑ 飲( )

         。2)適有一事 ﹑ 適( )

         。3)其人遂拽衣而起﹑ 拽( )

          3:用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。

          性急者衣入爐中,為火所烯。( )

          4:你對文末“性緩者”的話有怎樣的看法?

          5:文中兩個人物都有自身的不足,請你就此談?wù)剳?yīng)怎樣看待自己和別人的缺點。

        【燒衣文言文翻譯】相關(guān)文章:

        無衣-詩經(jīng)原文翻譯及賞析04-12

        緇衣原文翻譯及賞析(3篇)04-14

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅文言文翻譯10-21

        緇衣原文翻譯及賞析精選3篇04-14

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>