1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾子烹彘文言文翻譯

        時間:2021-04-04 19:58:39 文言文 我要投稿

        曾子烹彘文言文翻譯

          曾子,又叫曾參,春秋時期魯國人,是孔子的弟子。曾子妻哄小孩時隨口答應兒子要殺豬給他吃, 事后,曾子為了實現這個承諾真的殺了豬!霸託㈠椤笔莿t家喻戶曉的故事, 通俗而深刻地闡明了父母一旦有所承諾,就一定要守信兌現的道理。曾子用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人。

        曾子烹彘文言文翻譯

          曾子烹彘

          曾子之妻之市①,其子隨之而泣。其母曰:“女(汝)還,顧反為女殺彘(zhì)②!逼捱m市來③,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特④與嬰兒戲耳⑤!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲之也。嬰兒非有知也,待父母而學者也⑦,聽父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,非所以成教也⑩。”遂烹彘⑾也。注釋

         、僭(前505~前432):曾參,春秋末年魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子.性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹慎,待人謙恭,以孝著稱.曾提出"慎終追遠,民德歸厚"的'主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法.據傳以修身為主要內容的《大學》是他的作品。

         、阱(zhì):豬。

         、圻m:往,適市來:去集市上回來。

          ④特:不過,只是。

         、輵蚨洪_玩笑罷了。

         、薹桥c戲:不可同他開玩笑。戲:開玩笑。他:孩子

          ⑦待:依賴。

          ⑧子:你,對對方的尊稱。

          ⑨而:則,就。

         、夥撬猿山桃玻哼@樣做就不能把孩子教育好。

          ⑾烹(pēng):煮。

          譯文

          曾子的夫人去集市上去趕集,他的兒子哭著也要跟著去。他的母親對他說:“你先回家呆著,待會兒我回來殺豬給你吃!痹拥姆蛉说郊猩匣貋恚涂匆娫右叫∝i去殺。她就勸止說:“我只不過是跟孩子開玩笑罷了!痹诱f:“妻子,這可不能開玩笑。⌒『⒆記]有思考和判斷能力,要向父母親學習,聽從父母親給予的正確的教導。現在你欺騙他,這就是教孩子騙人啊!母親欺騙兒子,兒子就不再相信自己的母親了,這不是正確教育孩子的方法啊。”于是把豬殺了,煮后吃了。

          賞析

          曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。

          反思

          教育兒童言行一致,家長不能信口開河,有言必信。只有言傳身教,才能使孩子誠實無欺。曾子為了不失信于小孩,竟真的把豬殺了煮給孩子吃,目的在于用誠實守信的人生態(tài)度去教育后代、影響后代。但這不見得是韓非此則寓言的原意,韓非子的原意不過是宣揚他的重法守信的法制思想,要統治者制定嚴酷的法律,然后有法可依,有法必依,執(zhí)法必嚴。

        【曾子烹彘文言文翻譯】相關文章:

        《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯04-12

        《曾子殺彘》文言文原文注釋翻譯04-13

        文言文《曾子殺彘》翻譯及道理分析07-20

        曾子文言文翻譯01-13

        曾參烹彘原文翻譯及賞析2篇05-11

        曾子殺豬文言文翻譯03-16

        楚人烹猴文言文翻譯01-05

        曾參烹彘古詩詞鑒賞06-29

        《曾子易簀》文言文原文注釋翻譯04-12

        文言文謝曾子開書原文及翻譯04-19

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>