- 春的散文 推薦度:
- 月亮的散文 推薦度:
- 寒窯賦原文解讀 推薦度:
- 春天的散文 推薦度:
- 清明散文 推薦度:
- 相關(guān)推薦
余光中散文語言的特質(zhì)解讀
余光中散文語言的特質(zhì)是怎樣的呢?主要體現(xiàn)在哪里?
余光中散文語言的彈性、密度和質(zhì)料,實際上只是給讀者的一種審美感受,一種語言風(fēng)格的體驗。呈現(xiàn)這種審美感受的,是余光中嫻熟至臻、靈活多樣的表現(xiàn)技巧。其中最突出也是我們比較易于學(xué)習(xí)的表現(xiàn)手法有:文言語體,包括文言詞語、文言句式、模擬古詩文名句和連綴古詩文意象;多姿的句式,包括長短句的互用,使語言節(jié)奏變化有序,運用反復(fù)、排比句把文字“拉長”,增強語言氣勢;運用意識流的手法,通過想像和通感的手法,使作品意象密集,文勢跌宕,蘊含著豐富的藝術(shù)容量;妙用動詞,再現(xiàn)壯美,使筆力勁健,氣勢縱橫,表達(dá)深廣的內(nèi)涵。
余光中散文創(chuàng)作的理論集中體現(xiàn)在他二十世紀(jì)六十年代開始撰寫的《剪掉散文的辮子》、《左手的繆思》、《杖底煙霞——山水游記的藝術(shù)》、《逍遙游·后記》、《我們需要幾本書》、《散文的知性與感性》等一系列重要文章中。最應(yīng)值得我們予以關(guān)注的,應(yīng)該是他在《剪掉散文的辮子》一文中所提出的、關(guān)于散文應(yīng)當(dāng)具備的“彈性”“密度”和“質(zhì)料”的理論觀點。
什么是“彈性”?余光中先生認(rèn)為,“所謂‘彈性’是指這種散文對于各種語氣能夠兼容并包融和無間的高度及適應(yīng)能力。文體和語氣愈變化多姿,散文的彈性當(dāng)然愈大;彈性愈大,則發(fā)展的可能性愈大,不至于迅趨僵化”。因此,在余先生的散文作品里,我們能經(jīng)常遇到簡潔渾成的文言,井然有序的西語,親切自然的現(xiàn)代口語,這三者和諧融合,形成了一種張力結(jié)構(gòu),既保持著流暢的白話節(jié)奏,又呈現(xiàn)出充滿彈性的語言風(fēng)格。如“坐在參天的老橡樹下,任南風(fēng)拂動鬢發(fā),宿醒中,聽了一下午瑣瑣屑屑細(xì)細(xì)碎碎申申訴訴說說的鳥聲,聲在茂葉深處滲出漱出。他從來沒有聽過那樣好聽的鳴禽,也從未像那天那么想家。他說不出是知更還是畫眉。鳴者自鳴。聆者歡喜贊嘆地聆聽。他坐在重重疊疊濃濃淺淺的綠思綠想中。他相信自己的發(fā)上淌得下沁涼的綠液。城春。城夏。草木何深深。泰山聳著。黃河流著。東方已有太多的傷心。又何必黯然,為幾個希臘太妹?”(《塔》)這里有文言詞語的運用,如“宿醒中”、“鳴者自鳴”、“聆者”、“草木何深深”;有文言詩詞的化用,如“瑣瑣屑屑細(xì)細(xì)碎碎申申訴訴說說”、“重重疊疊濃濃淺淺”模擬李清照詞《聲聲慢》中的詞句;也有文言句式的運用,如“又何必黯然,為幾個希臘太妹?”等,這些文言語體使語言顯得典雅,抒發(fā)感情自由真切。也有西語的長短互用,更有俚語的'親切鮮活,讀來感到長短句錯落有致,節(jié)奏張弛有斂,音調(diào)輕重相間,由此實現(xiàn)了散文語言的多元且富有“彈性”。又如“雨,該是一滴濕漓漓的靈魂,窗外在喊誰”, (《聽聽那冷雨》)這里是一個倒裝句與插入句。原意是“雨在窗外喊誰”,并插入了“該是一滴濕漓漓的靈魂”作為雨滴的譬喻。“窗外在喊誰”是倒裝句,且既可解為“在窗外喊誰”,又可解為“誰在窗外喊”。如此歧義、倒裝又兼擬人,增加文意解讀的樂趣與迷離的氣氛。
余光中說,“所謂‘密度’,是指這種散文對于美感要求的分量;分量愈重,當(dāng)然密度愈大”。 “美感要求的分量”,顯然是指他善于運用充滿奇句新語、高度壓縮密集的語言,在一定的篇幅里為讀者提供足夠的美感震撼。如:“古老的黃河,從史前的洪荒里已經(jīng)失蹤的星宿海里四千六百里,繞河套、撞龍門、過英雄進(jìn)進(jìn)出出的潼關(guān)一路朝山東奔來,從斛律金的牧歌李白的樂府里日夜流來,你飲過多少英雄的血,難民的淚,改過多少次道啊發(fā)過多少次泛澇,二十四史,哪一頁沒有你濁浪的回聲?幾曾見天下太平啊讓河水終于澄清?”(《黃河一掬》),“從史前的洪荒里已經(jīng)失蹤的星宿海里四千六百里”這個新奇的語句,實際上要表達(dá)的是“從史前的洪荒年代里、已經(jīng)失蹤的星宿海里,走了四千六百里路”把時間和空間壓縮起來,給讀者塑造了一個巨大的美感空間。選取“潼關(guān)”、“牧歌”、“樂府詩”、“二十四史”等文化典故讓人聯(lián)想到黃河的歷史文化積淀,增強語言的厚重感。“濁浪”、“澄清”意象,顯然有他多重含義,兩個反問把讀者的思考帶向悠遠(yuǎn)。又如“白。白。白。白外仍然是不分郡界不分州界的無疵的白⑴,那樣六角的結(jié)晶體那樣小心翼翼的精靈團(tuán)⑵一英寸一英寸地接過去接成了千里的虛無⑶什么也不是的美麗,而新的雪花如億萬張降落傘⑷似地繼續(xù)在降落,降落在洛磯山的蛋糕上⑸那邊教堂的鐘樓上⑹降落在人家電視的天線上⑺最后降落在我沒戴帽子的發(fā)上⑻當(dāng)我沖上街去張開雙臂幾乎想大嚷一聲⑼結(jié)果只喃喃地說:冬啊冬啊你真的來了我要抱一大棒回去裝在航空信封里⑽寄給她一種溫柔的思念美麗的求救信號⑾說我已經(jīng)成為山之囚后又成為雪之囚白色正將我圍困。⑿”這段文字有個顯著的特點:該斷句時不斷句該加標(biāo)點的不加標(biāo)點,任由思維恣意汪洋,讀來很有氣勢,把“雪”寫得酣暢淋漓;連用12個意向,從不同的角度寫雪,寫出了“雪”的豐富意蘊。
余光中在《逍遙游·后記》寫到:“我嘗試著把中國的文字壓縮,捶扁,拉長,磨利,把它拆開又拼攏,折來且疊去……”很顯然,這里他是把寫雪的文字“拉長”“拆開”,從而增強了他散文語言“美感要求的分量”。在余光中的許多散文中,他經(jīng)常善于運用想象和通感,有效地豐富著作品的內(nèi)涵和韻致,開啟讀者的穎悟和體驗,來增強作品的審美“密度”。他把“山”想象成“蛋糕”:“落磯山峰已把它重噸的沉雄和蒼古羽化成為幾兩重的一盤奶油蛋糕”(《丹佛城》);把“夏季”想象成“南瓜”,而“人”則變成“蟬”:“當(dāng)夏季懶洋洋地長著,肥碩而遲鈍如一只南瓜,而他,悠閑如一只蟬”(《塔》);如“落月的昏朦中,樹影屋影融成一片灰蓬蓬的溫柔。”(《伐桂的前夕》),《聽聽那冷雨》這個題目就用了通感的修辭手法。
再看看余光中散文語言的“質(zhì)料”,按照余先生的說法,所謂“質(zhì)料”,就是“指構(gòu)成全篇散文的個別的字或詞的品質(zhì)”。(《剪掉散文的辮子》)。請看他在《南太基》一文中是如何將“風(fēng)”寫的質(zhì)地有形的:“仍有十幾只,追隨船尾翻滾的白浪,有時急驟地俯沖,爭啄水中的食物。怪可憐的芭蕾舞女,黃喙白羽,潔凈而且窈窕,正張開遒勁有力的翅膀,循最輕靈最柔美的曲線,在風(fēng)的背上有節(jié)奏地溜冰。風(fēng)的背很闊,很冰。風(fēng)的舌有咸水的腥氣。烏衣巫的瓶中,夜,愈釀愈濃。北緯四十一度的洋面,仍有一層翳翳毛玻璃的什么,在抵抗黑暗的凍結(jié)。”先是用“海鷗”來寫“風(fēng)”,乍看起來是寫的“海鷗”,其實寫的是“風(fēng)”,“循最輕靈最柔美的曲線,在風(fēng)的背上有節(jié)奏地溜冰”寫出了“風(fēng)”的形狀;風(fēng)有“背”嗎?風(fēng)有“舌”嗎?在余先生看來,風(fēng)是有“背”有“舌”的。毛玻璃像風(fēng)嗎?夜的海面上的風(fēng)的確像毛玻璃。余先生通過通感、比喻和細(xì)致的描繪,把“風(fēng)”這個無形的很柔的東西寫得有型可感。再看看他在《丹佛城》一文的開頭寫到:“城,是一片孤城。山,是萬仞石山。城在新的西域。西域在新的大陸。
新大陸在一九六九年的初秋。你問:誰是張謇?所有的白楊都在風(fēng)中搖頭,蕭蕭。但即使是新大陸也不太新了。四百年前,還是紅番出沒地,俠隱與阿拉伯火的武士縱馬揚戈,呼嘯而過。”寫的景色是多么地空闊遼遠(yuǎn),句式遣詞是多么地有氣勢,“所有的白楊都在風(fēng)中搖頭,蕭蕭”,句式獨特,語氣鏗鏘,神形兼?zhèn)?余光中尤其擅長于動詞的妙用,他能將恰當(dāng)?shù)膭釉~用在最合適的地方,使作品充滿奇思妙想,新意迭出。“我說:‘這里離河水還是太遠(yuǎn),再走近些好嗎?我想摸一下河水。’”(《黃河一掬》)“一拉窗帷,那么一大幅皎白迎面給我一摑,打得我猛抽一口氣。”(《丹佛城》)“我們的白豹追上去,猛烈地?fù)涫彻贰_h(yuǎn)處的風(fēng)景向兩側(cè)閃避。近處的風(fēng)景,躲不及的,反向擋風(fēng)玻璃迎而潑過來,濺你一臉的草香和綠。”(《咦呵西部》);余光中散文中使用得最多的手法之一是反復(fù)、排比,在他的每一篇散文里幾乎都運用了詞語、句子,甚至是段落的反復(fù)。如“她來后,她來后便是后,和我同御這水晶的江山。她來后,一定帶她來塔頂,接受寂寞國臣民的歡呼,銅像和石碑的歡呼,接受兩軍鐵炮冥冥的致敬,鼓角齊奏,鬼雄悲壯的軍歌。她來后,一定要帶她去那張公園椅上,告訴她,他如何坐在那椅上,讀她的信。也要她去撫摸街角的那個信箱,那是他所有航空信的起站。她來后,一定要帶她去那家德國餐館,要她也嘗嘗,那種冰人肺腑的芳冽,他想。她來后。她來后。她來后。……”這種手法的運用,不僅真實地記錄了作者當(dāng)時內(nèi)心的復(fù)雜情緒,而且起到了很好地結(jié)構(gòu)篇章、和諧音節(jié)的作用,使作品具有詩的韻律,具有一詠三嘆的修辭效果。
【余光中散文語言的特質(zhì)解讀】相關(guān)文章:
余光中散文的語言特質(zhì)05-25
余光中散文語言的特質(zhì)04-06
余光中先生散文語言的特質(zhì)06-29
余光中散文的語言05-24
論余光中散文的語言特色03-06
余光中散文的語言情趣05-14
余光中散文語言有何特點07-15
解讀余光中的創(chuàng)作02-01
余光中的散文06-13