1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歸有光《陶庵記》“余少好讀司馬子長書”閱讀答案及翻譯

        時間:2024-07-16 06:43:52 閱讀答案 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        歸有光《陶庵記》“余少好讀司馬子長書”閱讀答案及翻譯

          在學(xué)習、工作生活中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,借助閱讀答案我們可以分析自己學(xué)習過程中的得與失。你知道什么樣的閱讀答案才能切實地幫助到我們嗎?以下是小編為大家整理的歸有光《陶庵記》“余少好讀司馬子長書”閱讀答案及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

        歸有光《陶庵記》“余少好讀司馬子長書”閱讀答案及翻譯

          ①余少好讀司馬子長書,見其感慨激烈、憤郁不平之氣,勃勃不能自抑。以為君子之外世,輕重之衡,常在于我,決不當以地時之所遭,而身與之遷徙上下。設(shè)不幸而處其窮,則所以平其心志、怡其性情者,亦必有其道。何至如閭巷小夫,一不快志,悲怨憔悴之意動于眉眥之間哉?蓋孔子亟美顏淵,而責子路之慍見,古之難其人久矣。

         、谝讯^陶子之集,則其平淡沖和,瀟灑脫落,悠然勢分之外,非獨不困于窮,而直以窮為娛。百世之下,諷詠其詞,融融然塵渣俗垢與之俱化。信乎古之善處窮者也。推陶子之道,可以進于孔氏之門。而世之論者,徒以元熙①易代之間,謂為大節(jié),而不究其安命樂天之實。夫窮苦迫于外,饑寒憯于膚,而性情不撓,則于晉、宋間,真如蚍蜉聚散耳。

         、畚粲莶谀教,而并諸邵子之間。予不敢望于邵而獨喜陶也,予又今之窮者,扁其室曰陶庵云。

          【注】①元熙:東晉最后一個皇帝恭帝年號。②虞伯生:元朝文學(xué)家。邵子:邵雍,北宋理學(xué)家。

          22、(1分)高中課文《論語七則》中,孔子責備“子路之慍”的原句是“__________________

          23、(2分)第①段中作者認為“君子之處世“應(yīng)做到_________________

          24、(3分)對第②段中“融融然塵渣俗垢與之俱化”理解正確的一項()

          A、人間因為陶潛作品而變得潔凈高尚了。 B、陶潛作品中沒有庸俗卑下的世俗之見。

          C、陶潛作品使讀者的精神境界獲得升華。 D、陶潛與讀者同時超然于世俗塵垢之外。

          25、(3分)本文多處運用對比手法,選擇一組對比,分析其作用。

          26、(3分)概述作者將自己的居室命名為“陶庵”的原因。

          參考答案

          22、(1分)君子固窮,小人窮斯濫矣

          23、(2分)不受外界環(huán)境左右

          24、(3分)C

          25、司馬遷作品中的慷慨不平之氣與陶淵明作品中的沖平和對比,突出了作者對安命樂天的追求;將閭巷小夫不能處窮與君子安于困窘作對比,強調(diào)個人的修養(yǎng)對于安命樂天的重要;孔子盛贊顏淵與責備子路對比,突出自古以來身處困窘尚能安命樂天的不易。

          26、(3分)作者仰慕陶淵明安命樂天的人生態(tài)度,自己當時處在失意困頓之中。

          參考譯文

          我年輕的時候喜歡閱讀司馬遷的《史記》,看見文章的內(nèi)容情感憤激、充滿了憤恨抑郁不平之氣,這種情感十分激烈,抑制不住。我認為君子處在這個世上,權(quán)衡事物的標準、尺度,始終在于自己的個人情感,決不應(yīng)該因為一時的遭遇,或自己處境的變化而改變。假設(shè)不幸處于困窘的處境,那么利用這種處境使自己的心態(tài)平和,性情得到愉悅的人,一定有他自己的方法。哪里會像那些道德修養(yǎng)不高的普通百姓,一旦外界的環(huán)境不符合他的心意,悲傷哀怨憔悴的神情就會表現(xiàn)在眉目之間呢?孔子多次贊美顏淵,責備子路的惱怒,從中可以看到古人能做到“平其心志、怡其性情”也是很困難的。

          不久前我看了陶潛的文集,文章中表現(xiàn)出淡泊平和,瀟灑自然,悠然自在地處在權(quán)勢地位之外,不只是不被貧窮所困擾,而簡直是把貧窮當作一種快樂。百代以后的人,誦讀他的文章,自己心中的世俗污穢的念頭就全都消失了。確實啊,陶淵明是古代善于處窮不變的人啊。推想學(xué)習陶淵明處窮不變的方法,就可以做孔子的學(xué)生了?墒菚r下評論陶淵明的人,只看到他在東晉末年的行為,贊賞他的大節(jié),而不談他樂于接受命運的安排的事實。陶淵明他外有窮困的逼迫,內(nèi)有饑寒的痛苦,但是他的性情沒有受到干擾,對于晉、宋朝代的改變,在陶淵明看來就像蚍蜉聚散一樣,與自己無關(guān)。

          從前虞伯生仰慕陶淵明,把他與邵雍相提并論。我不敢望邵雍之項背,只喜歡陶淵明,我如今又身處困窘,所以把自己的居室命名為“陶庵”。

        【歸有光《陶庵記》“余少好讀司馬子長書”閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:

        《宋史·司馬光傳》閱讀答案及譯文05-18

        《司馬穰苴傳》閱讀答案及翻譯09-26

        關(guān)于歸有光《張自新傳》的閱讀答案及翻譯10-26

        和陶歸園田居其一閱讀答案01-04

        《司馬光砸缸》閱讀理解答案05-24

        《司馬朗儉以率下》的閱讀答案及翻譯10-02

        《好讀書》的閱讀答案01-22

        《瓶庵小傳》閱讀答案10-17

        陶淵明《歸園田居》閱讀答案及翻譯賞析07-02

        司馬溫公幼時患記問不若人閱讀答案及翻譯09-28

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>