1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 元稹《酬樂天頻夢微之》原文

        時間:2022-06-23 13:13:17 元稹 我要投稿
        • 相關推薦

        元稹《酬樂天頻夢微之》原文

          元稹的《酬樂天頻夢微之》構思相當奇巧,感情極其誠摯。雖然全詩只有四句,卻把詩人對好友的無限感念之情和內心世界的凄苦心境描寫得漓淋盡致。

          酬樂天1頻夢微之2

          山水萬重書3斷絕,念4君憐我夢相聞。

          我今因病5魂顛倒,惟夢閑人6不夢君。

          【注釋】

          1、樂天:白居易的字。

          2、微之:元稹的字。

          3、書:信件。

          4、念:思念。

          5、病:詩人在通州得過一樣嚴重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時也包含內心的苦悶。

          6、閑人:不相干的人。

          【白話譯文】

          被千萬層山水阻隔使書信來往間斷,今日忽接到你寄來的詩,難得你愛憐我在夢中還打聽我。我現在有病心神錯亂,只夢見些不相干的人卻沒有夢見你。

          【創作背景】

          唐憲宗元和十二年(817),白居易和元稹同時遭貶。白居易寫了四句詩給元。“晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三更夢見君。”元稹寫了上面這首和詩。

          【賞析】

          元稹貶通州,白居易謫江州,兩地迢迢數千里,通信十分困難。因此,詩一開始就說“山水萬重書斷絕”。此時好不容易收到白居易寄來的一首詩,詩中告訴元稹,前一天晚上又夢見了他。老朋友感情這樣深摯,使他深深感動。詩的前兩句,詩人首先感嘆于由于“山水萬重”的阻隔,常常會使人的通訊斷絕,因此能得到好友的寄詩是不容易的,而從好友的詩中又得知好友連夢中都在關切著他的境遇,這種人世間珍貴的深摯友情,使詩人感深肺腑。這兩句直敘貶謫之后處境的艱難與郁悶的心情。這種艱難,不光是反映在山水萬重上,更體現在由此導致的音書斷絕上。這種郁悶,不僅僅是因為身處荒僻之地的無聊窮困,更多的是因為很難得到好友的消息。

          “念君憐我夢相聞”一句,表面經這千難萬險,詩人終于收到好友的來信,知悉還有遠在異地思念入夢的情景,不禁感慨萬千,夜不能寐。后兩句,詩人緊扣好友寄詩中的急切詢問,向還有作了深情的回答。兩詩都沒有直接敘述自己對好友的苦苦思念掛牽,而是用寫夢來抒難盡之情,但寫法又各辟蹊徑:白居易的寄詩主要以反問的語氣用如夢后的苦思來表示對還有境遇的關切;而元稹的詩,雖是從正面回答,但構思也同樣精巧,他回答好友自己因病魔纏身又夢到一些閑人而感到痛苦。前者“夢見君”,后者“不夢君”,這一唱一和,表面看去是如此截然不同,可是形成了感情基礎,都是來自兩人彼此苦思相念之情。這既符合酬答詩在內容上要彼此相應的基本要求,又在構思上獨處機杼,使人于同中見異。酬答詩在形式上也有嚴格的要求,它要求和詩與原詩必須題材主題相同、詩體相同、用韻相同,有的甚至連韻腳字詞都相同。而元稹這首詩能在如此短小的篇幅中,依照酬答詩的形式要求,寫得如此深沉蘊藉、形神俱肖、富有包孕,為歷代詩評家視為酬答詩中的佳作。

          全詩純用白描,幾乎沒有一點設色布景之處,也絲毫沒有生澀拗口之語,而且人物形象生動雋永,情調境界感人肺腑。特別是作為一首次韻和詩,在押韻韻腳受到嚴格限制的情況下,能匠心獨運,別出心裁地寫出這首詩,更其難能可貴。

          拓展閱讀:元稹死因

          元和六年(811年),裴垍去世,元稹為了謀求仕進,轉而依附藩鎮嚴綬和監軍宦官崔潭峻,出入于魏弘簡宅第,為時論所鄙。元和九年(814年)嚴綬奉命討伐淮西吳元濟,宦官崔潭峻隨作監軍,元稹隨軍前往。元和十四年(819年)穆宗即位之初大赦。元稹就因回朝述職的崔潭峻之薦,被提升為庫部郎中、兼“知制詰”,參與詔書的草擬。

          唐朝詩人元稹長慶元年(821年),元稹任中書舍人、翰林學士承旨,為朝臣所輕視。一日中書省同僚一起食瓜,武儒衡一面揮扇驅蠅,一面斥叱:“適從何處來,而遽集于此!”同僚聽了臉色大變。是年(821年)十月,裴度上表抨擊元稹與知樞密魏弘簡阻撓討伐幽州軍事,稹出為工部侍郎。

          長慶二年(822年),和裴度同拜同平章事,一度成為宰相,二月建議為徹底息兵,應立即解除裴度的兵權。后與李逢吉傾軋,出為同州刺史,改浙東觀察使。大和三年(829年),為尚書左丞,又出為武昌軍節度使。

          大和五年(831)七月二十二日,元稹暴卒于武昌軍節度使任所,終年53歲,疑是服食丹藥中毒身亡,結束了毀譽參半的一生。

          后世評價

          “巧宦”

          指他先依附京兆尹韋夏卿,再依附宰相裴垍,后與宦官劉士元驛站爭宿被打得頭破血流而遭貶,一轉而依附宦官,最后官居宰相。對一個善于鉆營的人來說,這是合乎邏輯的選擇。

          “巧婚”

          是他自覺地把所有的婚姻情感都控制在仕途的前進路徑之內。

          對真實權力結構社會中的男人來說,任何愛情的取舍都必然牽涉到功利與情義的取舍,他們更愿意把畢生的精力投入到事業中去,感情,點綴而已。

        【元稹《酬樂天頻夢微之》原文】相關文章:

        元稹《酬樂天頻夢微之》賞析12-15

        元稹《酬樂天頻夢微之》譯文05-31

        元稹《酬樂天頻夢微之》翻譯賞析10-09

        元稹《酬樂天頻夢微之》詩詞賞析12-15

        《聞樂天左降江州司馬》元稹10-28

        酬樂天揚州初逢席上見贈原文注釋以及翻譯07-28

        酬樂天詠老見示劉禹錫11-10

        元稹《行宮》原文及賞析07-04

        元稹《青云驛》原文07-03

        元稹菊花原文及賞析09-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>